Танец в темноте
Шрифт:
Пока они шли, Фиона приготовила ключи, решив быстренько поблагодарить его и уехать. Однако она чересчур поторопилась и, развернувшись, буквально столкнулась с ним нос к носу. Точнее, ее нос нечаянно коснулся шеи Брента. И внезапно сопротивление показалось ей бессмысленным, потому что вот оно, притяжение. И от него никуда не деться.
От Брента хорошо пахло. Неужели она на долю секунды прижалась носом к его шее? Неужели он наклонил голову, поощряя это?
Два глубоких вдоха — один его, другой ее, — и они отступили, и молчание
— Я не должен этого делать. Это неправильно.
Она думала точно так же. Но ей захотелось кое-что уточнить.
— Почему же ты?..
Он покачал головой и попытался пошутить:
— Может, все дело в твоих высоких каблуках. Они такой же хороший повод, как и все остальное.
Его ладонь сомкнулась вокруг ее руки повыше локтя. Ресницы опустились, прикрывая сверкающие зеленые глаза, выражение которых в мгновение ока сменилось с неуверенного на решительное.
Сердце Фионы замерло. В душе ее боролись желание сделать следующий шаг и желание убежать. Первое победило. Она замерла в предвкушении и подумала: «Сейчас… Сейчас он меня поцелует».
Однако Брент не шевелился. Пальцы его разжались, голова резко дернулась. Момент был упущен.
Брент пробормотал: «Спокойной ночи» — и опустил руку. И ушел.
Глава 5
— Аутизм дает о себе знать. То, что в последнее время это случается в присутствии посторонних, меня напрягает, — пожаловался Брент Линку, когда следующим вечером они шли по коридору. Он расстегнул верхнюю пуговицу на своей белоснежной рубашке. — Ты же знаешь, как мне не хочется, чтобы моя болезнь стала достоянием гласности.
Потеря контроля в обществе Фионы — это происходило с самого начала, с первой встречи с ней. Только из-за одного этого можно забыть о каком бы то ни было шансе интимной близости с ней…
Да нет, он к этому и не стремится. Она работает на него и вообще заслуживает большего, чем он способен дать. Не стоит даже думать о ней.
— Твоя болезнь едва заметна. Даже когда она «дает о себе знать», мало кто обращает на это внимание. — Линк вздохнул и внимательно посмотрел на Брента. — Ты уверен, что дело в этом?
— А в чем же еще? — быстро проговорил Брент.
Послышались чьи-то голоса. Его брат Алекс. И Фиона. Алекс, должно быть, встретил ее возле дома, и она не стала звонить в дверь. Брент с облегчением вздохнул — разговор с Линком окончен.
— Ну, удачи тебе сегодня, — пожелал брат.
— Спасибо. — Брент попрощался с Линком и стал спускаться по лестнице.
Алекс, увидев его, извинился перед гостьей, перебросился парой слов с Брентом и исчез. Оставив его наедине с молодой женщиной, стоящей у основания лестницы.
Она была сногсшибательна. Потрясающе, убийственно красива. Платье из легкой ткани кремовых, розовых и серых тонов сужалось в талии, затем
— Добрый вечер. Ты выглядишь чудесно, — с трудом выговорил Брент. Он не мог глаз оторвать от нее.
— Добрый… добрый вечер, Брент. И спасибо. Я долго раздумывала, стоит ли надевать туфли на высоких каблуках. Надеюсь, ты не возражаешь, если я буду с тобой одного роста?
Волосы Фионы были уложены в замысловатую прическу и закреплены заколкой в виде бабочки. Завитки целовали затылок. Она выглядела нерешительной и немного неуверенной в себе.
Как она может не понимать, что сногсшибательна?! Взгляд Брента задержался на ее лице.
— Я не возражаю.
Фиона немного расслабилась, улыбнулась, глаза ее вспыхнули, и нежный румянец залил щеки.
Немедленно вспыхнуло желание — крошечное пламя, заметавшееся между ними.
— Ты тоже чудесно выглядишь, Брент. — В ее тихом голосе слышались и убежденность, и неловкость, и намек на чувственность. — Надеюсь, я не слишком рано? Алекс впустил меня. Я попросила такси подождать.
— Выбор времени идеален. — Да в ней сейчас все идеально, и из-за этого ему захотелось поскорее уйти отсюда и оказаться на церемонии. — Уверен, сегодняшний вечер станет великолепной рекламой нашей компании.
— С нетерпением жду этого. — Фиона с энтузиазмом обсуждала предстоящее мероприятие, пока они выходили из дома, как будто испытывала необходимость отвлечься. — Судя по списку приглашенных, мы сможем пообщаться и с профессионалами, и с теми, кто высоко ценит нашу работу.
— Да, подобные контакты сделают вечер стоящим, — согласился Брент.
Стоящим того, чтобы на время забыть о своей обычной сдержанности, позволить людям заглянуть в его частную жизнь и одним глазком увидеть человека, скрывающегося за возведенными им оборонительными барьерами.
Брент вел Фиону к входной двери, придерживая за локоть. Она чуть заметно дрожала. Совсем чуть-чуть, но достаточно для того, чтобы он не мог думать ни о чем другом.
Когда они уселись на заднее сиденье такси, Брент с удовольствием отметил, что их бедра соприкасаются. Подобная интимность волновала его.
— Я очень рада, что имею возможность присутствовать с тобой на церемонии вручения премии. — Фиона улыбнулась, повернув к нему голову. Улыбка показалась Бренту весьма чувственной.
Он не должен…
Но какая-то часть его, не желающая подчиняться доводам разума, упивалась ее реакцией. И это отвлекало Брента от проблем, которые беспокоили его.
— Я не особенно люблю публичные мероприятия, но сегодяшний вечер — важная часть моей работы.
— Я и сама, по большей части, не жалую их, — призналась Фиона, — но эту церемонию жду с нетерпением. Хочу, чтобы ты получил первую премию. Я изучила работы всех кандидатов, и твоя — самая лучшая.