Танец в темноте
Шрифт:
Именно так он и поступит. Просто он отвлекся на минуту.
Брент коротко кивнул, придя к такому решению.
— Идемте к секретарю, — сказал он Фионе. — Пора подписать договор о приеме на работу, а заодно и документы о найме квартиры.
Как только формальности закончились, Брент предложил:
— Хотите ознакомиться с кое-какими проектами, над которыми я сейчас работаю?
— О да, пожалуйста. Это даст мне возможность все обдумать за выходные.
Фиона протянула ему руку, затем смущенно уронила ее. Лицо женщины слегка порозовело. Взгляд Брента задержался на этом румянце,
Он распахнул дверь в свой кабинет и провел Фиону в смежную комнату:
— Вы будете работать здесь. По размеру комната вполне приличная. Надеюсь, она вам подойдет.
Его голос был хриплым. Слишком хриплым. Он откашлялся.
Фиона осмотрела комнату.
— Уверена, что подойдет. Здесь много рабочего пространства. Хорошее освещение для работы за мольбертом и много столов для компьютерных мониторов. Ничего, если я буду одеваться неофициально? Конечно, иногда потребуется деловой костюм. Например, для встречи с клиентами… — Крошечная морщинка залегла у нее между бровей. — А может, мне следует просто надевать на костюм халат или что-то в этом роде? Дело в том, что я не очень аккуратна и частенько пачкаю одежду краской.
— Тут есть гардеробная. Вы можете воспользоваться ею. — Мысль о том, что Фиона будет переодеваться в той же комнате, что и он, совсем не следовало развивать. — В понедельник, как я уже говорил, мы будем заканчивать ландшафтный проект, и я хочу, чтобы вы сделали снимки и подумали о картине, которую мы подарим клиентам. Это пожилая пара, очень милая, без претензий. Они будут рады всему, что бы вы ни нарисовали. Фотографии предназначены для рекламного буклета, а не для прессы, хотя я время от времени даю интервью, чтобы журналисты от меня отвязались. Кстати, если средства массовой информации станут к вам подкатываться, прошу переадресовывать их прямиком ко мне.
— Хорошо. — Правда, по выражению ее лица было видно, что она не совсем поняла почему. — Скажите, могу я черпать вдохновение в своих фотографиях при создании картин и фресок для клиентов? — Фиона бросила на него мимолетный взгляд. — Это конечно, не идеальная основа для творчества, но как вариант годится.
— Не возражаю… Кстати, есть один заказ, который сводит меня с ума последние три недели. Клиентка никак не может остановиться на каком-то одном эскизе. Надеюсь, что, если к работе подключитесь вы, это обеспечит нам прорыв.
— Что ж, прекрасно, буду рада помочь.
Брент с удовольствием изложил проблемы, связанные с заказом, о котором он упомянул, и обсудил с Фионой некоторые другие вопросы. Работа — это легко. Тут все просто и ясно.
Час спустя их разговор был закончен. Фиона поблагодарила Брента за уделенное ей время.
— Мне не терпится приступить к работе в понедельник. Я принесу кое-какое фотооборудование, если это удобно.
— Разумеется. Все будет в целости и сохранности, но нам придется внести ваше оборудование в бизнес-страховку. — Затем Брент продолжил: — Если вам нужна помощь с переездом на квартиру в выходные…
Фиона покачала головой:
— Спасибо, не стоит беспокоиться. Я попрошу Томми. У него есть грузовик. Все мои друзья знают, что я отправилась на собеседование с вами, и будут рады помочь.
Значит, Томми — всего лишь один из ее друзей. Брент не мог объяснить, почему вдруг ощутил… облегчение.
— Что ж, тогда, полагаю, мне следует отпустить вас, чтобы вы могли собрать вещи.
Фиона вздохнула:
— Новый дом, новая работа и жизнь в новом районе. Не могу дождаться! Еще раз спасибо, мистер Маккей… Брент… за этот шанс.
— Не за что. — Брент попрощался и проводил Фиону взглядом, наблюдая, как покачиваются ее бедра.
А потом с головой ушел в работу. Голова его снова резко дернулась, но сейчас он был один. Можно ничего не скрывать. По крайней мере, его болезнь — аутизм — не мешает делу, а оповещать об этом весь мир он не намерен. Это в его же интересах. В свое время поведение отца доказало это.
Брент погрузился в ландшафтные планы и выбросил мысли о прелестной улыбке Фионы Доннер из головы.
Глава 2
— Дюжина кустов для тебя, Расе. — Рабочий опустил кусты на землю и пошел за следующей партией.
— Эй, Фил. Можно мне взять мотыгу на пять минут?
Был конец первого рабочего дня Фионы. Работать на свежем воздухе и при этом фотографировать было просто здорово. Она улыбалась, прислушиваясь к репликам коллег.
— Ты отлично справилась с бугенвиллеями, Челси. — похвалил Брент одну из сотрудниц выездной бригады. — Продолжай в том же духе.
Солнце ярко светило. На участке в десять акров, расположенном на окраине нового сиднейского пригорода, кипела работа. Брент был полон энтузиазма, и сотрудники старались изо всех сил. Он чувствовал себя как рыба в воде, и Фиона поймала себя на том, что находит его очень привлекательным. Может, даже слишком привлекательным.
— Мы закончим вовремя. — Бригадир, мужчина лет тридцати пяти, с огненно-рыжей шевелюрой, придавленной бейсболкой, остановился рядом с Фионой. — Впрочем, я и не сомневался. Компания еще ни разу не нарушала сроки, даже если случался какой-нибудь форс-мажор. Например, сегодня кое-какие растения, которые мы заказали, не прибыли в срок. Этого никогда не случилось бы с поставками из питомников Линка.
Брент подключил примерно с десяток работников к работе над этим проектом. На долю Фионы тоже выпало носить, возить и сажать. Она перемазалась, как и предсказывал ее босс, но была очень довольна. Фиона многому научилась, лично принимая участие в процессе, и ужасно гордилась тем, что внесла свой посильный вклад в завершение проекта.
— Кажется, осталось уже не так много, — заметила она.
— Я бы сказал, полчаса работы, а то и меньше.
Бригадир отошел. Фиона посадила последний куст из своей партии и отряхнула землю с колен. Она наблюдала, как Брент взял с тачки какой-то кустик и ловко опустил его в приготовленную ямку чуть поодаль. Начиная свой бизнес, он, наверное, проводил много времени за посадкой.
Брент работал сноровисто. Ее фотоаппарат следил за ним в течение всего дня. Сейчас ей снова не терпелось сфотографировать его. Для офисных файлов, разумеется. Фиона виновато покосилась на коллег, но никто, похоже, не обращал на нее никакого внимания.