Тарра. Граница бури
Шрифт:
Гелань спала, расписные железные ставни были закрыты, на улицах ни души. Только на главных перекрестках горели костры, у которых коротали время ночные сторожа; каждый час двое вставали и обходили «свои» улицы с факелами в руках.
Дующий с предгорий ветер унес все дневные запахи, и ночь была полна ароматом цветущего жасмина. В тишине цокот копыт далеко разносился по булыжной мостовой. Их никто не останавливал — в Таяне был мир, а Рене знали все. Поравнявшись с ратушей, адмирал осадил
— Я думаю, не стоит будить замок. Успеют узнать о несчастье и утром. Ты говорил, что видел Лупе… Где она живет?
— Здесь неподалеку. Улица называется Лисья. Забавное название.
— Просто это улица лекарей и цирюльников. Кажется, там на углу таверна. «Коронованная рысь».
— Ты собрался провести ночь в кабаке?
— Не совсем. Я хочу провести ночь в гостях у Лупе, должна же она отблагодарить нас за помощь. Не знаю, как ты, но я видеть придворные физиономии сейчас не в состоянии, а в «Рыси» меня интересует только вино.
— И очень глупо. — Жан-Флорентин не скрывал неодобрения. — Ты должен понимать, что приличествующее палатам не подобает хлеву!
— Не надо меня учить.
— Надо. — Философский жаб был непреклонен. — Политик не может идти на поводу у мгновенной слабости. Ты не пират, а герцог и к тому же посол и должен вести себя соответственно своему положению.
— Проклятый меня побери, — Рене смеялся и сердился одновременно, — дожил! Ношу с собой собственного мучителя. За что?!
Ответ последовал немедленно. Жаб полагал крайне легкомысленным поминать ночью Проклятого, а что касается его собственной миссии, то Жан-Флорентин не сомневался, что должен оберегать адмирала не только от яда, но и от ошибок и просчетов, буде Аррой соберется таковые допустить.
Роман совершенно по-дурацки расхохотался, напряжение сегодняшнего дня взяло свое. Эльф зажимал рот ладонью, но остановиться не мог. Жан-Флорентин витийствовал, Рене вяло отругивался, ожидая, когда Роман придет в себя.
Отсмеявшись, эльф смущенно улыбнулся.
— Прости. Я не хотел.
— Бывает. Но я твердо намерен напиться, нравится это Жану-Флорентину или нет.
— Кто тебе мешает? — Жаб сменил тон на менее нудный, но более самодовольный. — Если ваша знакомая предоставит мне ведро воды, я обеспечу вас самым лучшим вином. При этом вы себя ни перед кем не скомпрометируете и сэкономите деньги.
— Великие Братья, наконец-то я слышу разумные вещи. Зенек, если тебе хочется просидеть всю ночь под окнами — твое дело, но к Лупе мы пойдем одни. Роман, эта дорога короче…
Домик лекаря Симона отыскался сразу. Над дверью горел оранжевый фонарик, показывающий, что здесь проживает ученый медикус, которого в случае необходимости можно поднять с постели посреди ночи. На стук вышел сам хозяин и, не говоря ни слова, впустил гостей в дом. Здесь еще не спали. Лекарь разбирал манускрипты, Лупе сидела с каким-то рукодельем. В углу комнаты самозабвенно храпел рассевшийся в кресле мужчина лет сорока с красивым, но обрюзгшим лицом. Его рубаха была залита вином. Лупе вскочила, пытаясь загородить пьянчугу от гостей. Одета она была как зажиточная горожанка, и новый наряд шел ей куда больше крестьянского платья.
— Чем мы так тебя обидели, что ты даже не попрощалась? — Рене был сама предупредительность. — Скажи, и я сделаю все, чтоб оправдаться.
Лупе робко улыбнулась, вскинув на вошедших зелено-крапчатые глаза:
— Мне не место в Высоком Замке, господа!
— Там действительно кое-кому не место, но к тебе это не относится. — Рене строго взглянул на женщину. — Ты под моей защитой, и никто не посмел бы…
Она перебила:
— Вот именно: «не посмел бы»… Но не подумать, не прошипеть в спину! Я сама выбрала свою дорогу… Да, я ошиблась, но теперь поздно поворачивать.
— Слушай, ты чего-нибудь понимаешь? — Адмирал выглядел несколько озадаченным. — Лично я нет. И не надо. Лупе, ты хоть немного рада нас видеть?
Женщина промолчала, но так, что вопрос показался излишним.
— Ну и хвала Великим Братьям. Мы потеряли друга и не хотим якшаться с убийцами. Утром я готов говорить о политике, выражать и принимать соболезнования и так далее… утром — да, но не сейчас. Если быть откровенным до конца, мы должны напиться. Господин лекарь, вы куда? Мы рассчитываем на ваше общество!
— Я польщен. Но сначала надо сходить за вином. Видите ли, по некоторым причинам мы его не держим в доме.
— В этом нет необходимости. Вода у вас наверняка найдется, а все остальное мы берем на себя.
— Уж не хотите ли вы сказать, что являетесь обладателем философского камня?!
— В некотором роде, любезный лекарь, в некотором роде!
— Им давно пора вернуться! — Ланка очередной раз отошла от окна, вздохнула и села на кровать брата. — Стефан, с ним что-то случилось!
— Если с Алариком что-то случится, я скажу, что начинается конец света. Наш дядя бессмертен.
— Не издевайся. — Принцесса пыталась унять дрожь в голосе, но это у нее не очень-то получалось. — Слишком много смертей… Я боюсь.
— А ты не бойся! Аларик любил Иннокентия, но он герцог. Хочет вернуться с бесстрастным лицом, а это даже у него не сразу получится. И потом, он же не знает, что у нас творится!
— Ты ему расскажешь?
— Ему — да, но больше никому. Я дал слово.