Тартюф, или Обманщик. Мизантроп. Лекарь поневоле. Мнимый больной (сборник)
Шрифт:
Клеант
Как вы находчивы! Что значит проповедник!А все ж не лучше ли, чтоб сам прямой наследник,Не беспокоя вас, на собственный свой страх,Подумал о своих владеньях и деньгах?Тогда, окажется он скрягой или мотом,Уж вас не назовут бесчестным живоглотом.Итак, вы приняли, не совестясь ничуть,Подарок? Может быть, попался где-нибудьВам в текстах, мудростью глубокой освященных,Предлог для грабежа наследников законных?И если промысел небесный так суров,Что возбраняет вам делить с Дамисом кров,ТоТартюф
Сударь! Три часа. То час моей молитвы.Прошу меня простить, что вас оставлю яИ поднимусь к себе.(Уходит.)
Клеант
Уф! Скользкая змея.Явление второе
Клеант, Эльмира, Мариана, Дорина.
Дорина
(Клеанту)
Наш, сударь, долг – помочь бедняжке Мариане.Зачахнуть долго ли от этаких страданий?Так дочку женихом порадовал отец,Что после свадебки ей сразу и конец.Сейчас он будет здесь. К нему приступим разом,А если на мольбы ответит нам отказом,На хитрость пустимся, лишь бы он взял назадСвою угрозу…Явление третье
Те же и Оргон.
Оргон
А! Все в сборе? Очень рад.(Мариане.)
Такую, дочь моя, составил я бумагу!..Не бойся ничего – все к твоему же благу.Мариана (бросаясь на колени перед Оргоном)
Отец! Я вас молю! Я заклинаю васВсем, что вам дорого! Пускай на этот разОтцовские права уступят состраданью:Впервые вашему противлюсь я желанью.Ужели я должна в расцвете юных летКорить судьбу за то, что рождена на свет?Ужели эту жизнь, дарованную вами,Оплакать суждено мне горькими слезами?О, если, вопреки мечтаниям моим,Отвергли вы, отец, того, кто мной любим,То я молю у вас хотя бы избавленьяОт рук того, кто мне внушает омерзенье!Не позволяйте же в отчаянье мне впасть,Смирите жалостью отеческую власть!Оргон (растроган; про себя)
Ну-ну, не раскисать! Нужна тут непреклонность.Мариана
Мне ваша ведома к Тартюфу благосклонность.Но я вас упрекать не собираюсь в том.Отдайте все ему: имущество и дом,Мое приданое пускай берет он тоже,Коль так угодно вам, но только, правый боже,Не самое меня! Позвольте мне взаменОкончить дни мои средь монастырских стен.Оргон
В монахини? Так-так! Вот их прием всегдашний,Лишь только мы, отцы, вмешаемся в их шашни.Довольно! Встань с колен! Все это бредни, чушь!А если все-таки противен будет муж,Считай, что польза есть и в этом обороте:Ниспослан он тебе для умерщвленья плоти.Не хнычь, дай мне покой!Дорина
Но как же.Оргон
Ты опять?Забыла, что тебе приказано молчать?Клеант
Позволите ли мне подать совет смиренный?Оргон
Дражайший шурин мой! Советчик вы отменный,И высоко ценю я каждый ваш совет,Но у меня сейчас нужды в советах нет.Эльмира (Оргону)
Все, что я слышу здесь, приводит в изумленье:Как можно пребывать в подобном ослепленье?Вы слишком верите любимцу своему,И случай давешний – свидетельство тому.Оргон
Э, нет! Не провести меня вам на мякине.Известно мне, что вы в моем беспутном сынеДуши не чаете. Негодный лоботрясРешил оклеветать беднягу, а у васЛжеца изобличить язык не повернулся.Да будь и вправду что – уж я б не обманулся,Уж я увидел бы, что вы возмущены.Эльмира
Вы полагаете, что женщины должны,Услышав вздорные любовные признанья,Излить всем напоказ свое негодованьеС закатываньем глаз, заламываньем рук?Такие выходки меня смешат, мой друг.Мы разом можем быть и строги и учтивы,И, признаюсь, претят мне пылкие порывы:Иная женщина так свято честь блюдет,Чуть что – и ноготки и зубы пустит в ход.Я мерю нравственность совсем иною мерой:Быть честною женой не значит быть мегерой.Холодной строгостью, не тратя лишних сил,Скорее остужу я неуместный пыл.Оргон
Я знаю все, и нет причин менять решенье.Эльмира
Могу лишь повторить: вы в полном ослепленье.Но если доказать удастся все же мне,Что правда как-никак на нашей стороне?Оргон
На вашей?Эльмира
Да.Оргон
Вот вздор!Эльмира
Но если станет ясенВам злостный умысел?Оргон
Я не любитель басен.Эльмира
Упрямец! Я склонять вас не хочу к тому,Чтоб доверяли нам вы больше, чем ему.Но если бы сейчас устроить так могли мы,Чтоб, сами для него неслышимы, незримы,Вы слышали бы, как вас предает ваш друг,Что вы сказали бы на это, мой супруг?Поделиться:
Популярные книги
Идеальный мир для Лекаря 7
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Жестокая свадьба
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Возмездие
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Убийца
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Месть Паладина
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00