Тарзан и запретный город
Шрифт:
Налегая на весла, рабы вели галеру вверх по течению, а члены экспедиции отдыхали после нервного напряжения последних часов. Лавак сидел на носу, глядя вперед, так, чтобы не видеть Эллен и д'Арно, сидящих рядом друг с другом. Магра сидела рядом с Тарзаном. Все были спокойны и наслаждались мирным течением реки. Они направлялись в Тобос, успешно миновав Эшер. Какой прием им окажут в Тобосе, они не знали. Даже Тетан не мог заверить их ни в чем, кроме того, что он постарается повлиять на своего дядю короля. Он считал, что тот факт, что Тарзан спас его жизнь и что все они были
– Вы все так хорошо относились ко мне, хотя и знали, что я сообщница Тома. Я хочу, чтобы вы знали, что теперь я на вашей стороне.
Тарзан не ответил. Его внимание привлекло нечто другое: галера была перегружена. Она почти полностью была погружена в воду и продвигалась очень медленно.
– Нужно все лишнее выгрузить на берег в том месте, где мы нашли Эллен, – сказал он. – Если мы попадем в более быстрые воды, мы перевернемся.
– Посмотрите, – закричал вдруг Лавак. – Приближается галера!
– Эшерская! – воскликнул Тетан. – И вон за ней и другие.
– Шесть штук, – насчитал Лавак.
– Боже мой! – воскликнул Грегори. – Нам лучше повернуть назад.
– Они тотчас же догонят нас, – сказал Тетан. – Мы пропали.
Тарзан улыбнулся.
– Тогда делать нечего, остается только драться.
– У нас нет ни единого шанса? – спросила Магра.
– Похоже на то, – ответил д'Арно.
В ущелье раздавались воинственные крики эшерианцев. Их встретили выстрелами и стрелами. Но когда мужчины поднялись на ноги, чтобы открыть огонь, галера угрожающе накренилась, зачерпывая воду и мешая прицеливаться.
Копье сразило одного из гребцов, он замертво упал, и его весло задело гребца, сидевшего впереди – и через мгновение галера завертелась на месте, а передовая галера эшерианцев с огромной скоростью продвигалась вниз по течению ей навстречу. Раздался страшный треск ломающегося дерева, и галера эшерианцев врезалась в галеру Грегори. Последняя начала погружаться в воду, оставляя на поверхности воды пассажиров и визжащих рабов, закованных в цепи. Затем приблизились другие галеры, чтобы забрать на борт тех, кто остался в живых.
Д'Арно и Эллен вытащили из воды и поместили в крайнюю галеру, которая немедленно направилась в Эшер. Другие члены экспедиции плыли вниз по течению, пока не были подобраны другой галерой. Тарзан плыл рядом с Магрой, ободряя ее и помогая. Грегори, Лавак и Огаби были рядом. Приближалась ночь и скоро должно было стемнеть. Когда всех их подняли на галеру, они увидели Тетана, но Эллен и д'Арно в галере не было. Та, на которую они попали, уже скрылась из вида.
– Вы видели Эллен? – спросил Грегори. Но никто не мог ему ответить утвердительно.
– Я почти желаю, чтобы она утонула, – прибавил он. – Боже! Зачем я только затеял все это?
– Нам всем было бы лучше утонуть, – сказал Тетан. – Для тех, кто попадает в руки эшерианцев, надежды нет.
– Пока с нами не произошло ничего, кроме того, что мы промокли до нитки, – сказал Тарзан. – Подождите, пока с нами действительно случится что-нибудь очень плохое, тогда можете оставить надежду
– Но подумайте о том, что ждет нас впереди! – воскликнул Лавак.
– Я не знаю, что нас ждет впереди, – ответил Тарзан. – Мы с одинаковым успехом можем ожидать как лучшего, так и худшего.
– Пресная философия, – оценил Грегори.
– Мне она нравится, – сказала Магра. В первой галере сидели, прижавшись друг к другу, Эллен и д'Арно. Они дрожали от холода.
– Что же случилось со всеми остальными? – спросила девушка.
– Я не знаю, дорогая, – ответил д'Арно. – Но я благодарю Бога, что мы с вами вместе.
– Да, – прошептала она и добавила. – Мне кажется, это конец, но мы встретим его вместе.
– Будьте мужественной, дорогая. Не отчаивайтесь, они пока не причинили нам вреда.
– Бедный папа, – сказала Эллен. – Вы думаете, что все остальные утонули?
– Может быть, их тоже подобрали, – старался подбодрить ее д'Арно.
– Хотя вряд ли это так уж и хорошо, – продолжала девушка. – Теперь я не удивляюсь, что бедный Брайен так и не возвратился из Эшера. Но что это?
Пронзительный визг прорезал тишину ночи, эхо разнесло его на много миль во все стороны.
XVII
ТАИНСТВЕННЫЙ ТУННЕЛЬ
Атан Том и Лал Тааск обедали на террасе дворца Атки, выходящей на озеро. С ними обращались как с гостями, но они знали, что были пленниками. Лал Тааск продал бы свою душу, только бы выбраться из этой страны, а Атан Том все еще лелеял мечту об Отце бриллиантов, который представлялся ему камнем размером с футбольный мяч. Он часто развлекался тем, что старался подсчитать его стоимость, затем он переводил стоимость в фунты стерлингов и покупал яхты, дворцы, огромные поместья. Он давал замечательные обеды в Париже, и в его распоряжении были самые красивые женщины, которых он осыпал бриллиантами. Но стены Эшера все еще возвышались над ним, а выше них поднимались стены Тиен-Бака.
Пока они сидели на террасе, к ним подошел придворный.
– Ваши враги, вероятно, уже пойманы, – сказал он.
– Что будет с ними? – спросил Лал Тааск. Он думал о том, что может рано или поздно случиться с ним.
– Они узнают гнев Брулора, – ответил приближенный Атки.
– Кто такой Брулор? – спросил Том.
– Брулор – наш Бог, Отец бриллиантов, – объяснил эшерианец. – Его дворец лежит на дне озера Хорас и охраняется жрецами Брулора и водами священного Хораса.
– А я думал, что Отец бриллиантов – это камень! – воскликнул Атан Том в ужасе от мысли, что это мог быть человек.
– Что вы знаете об Отце бриллиантов? – спросил приближенный.
– Ничего, – поспешно ответил Том, – просто я слышал это название.
– Ну, хорошо, – сказал придворный. – Хотя это мы и не должны обсуждать с чужеземцами, но я не прочь рассказать вам, что Отец бриллиантов – это имя, данное Брулору и камню бриллианту, который находится в ларце на алтаре перед троном во дворце.
Атан Том вздохнул с облегчением. В конце концов Отец бриллиантов существовал. Вдруг их ушей достиг странный визг, доносящийся с озера.