Тать на ваши головы
Шрифт:
– Тать, я бы с удовольствием, - на меня глянули самым честным взглядом, - но денег нет. Совсем.
Денег нет, но вы держитесь, - я стиснула зубы.
Значит, ищем деньги. Иначе, какая торговля без нормального порта?!
Глава 19ч3
Я стояла во дворе своего бывшего дома – каким же убогим он теперь казался – и рассматривала подарок подземников. Да, я, наконец, до него добралась. У Дарье, как по великому
Я достала заплечный мешок – камень шустро в сторону отвалил, стоило его ладошкой коснуться – отряхнула от земли. Растянула тесемки и заглянула в темное нутро.
В стороне почтительно недоумевала охрана, но с вопросами – а что это княжеская невеста такое из земли достала – не лезла. Воспитанные. Зато вечером Дарье пристанет, которому охранники донесут, а утром, утомившийся за ночь от любопытства, король прискачет - ему тоже отчитаются обо мне. Идиллия…
Первым, естественно, проверила кошель и теперь стояла, пребывая в полнейшем недоумении. Откуда? А главное: как?
На ладони сверкало, переливаясь и выстреливая лучиками, до боли знакомое ожерелье. То самое… Запавшее в сердце. Из сокровищницы отступников, которую мы знатно так со стражами завалили.
Вряд ли на свете есть два одинаковых ожерелий – изделие явно ручной работы. И что это значит? Что у меня появилось украшение-мечта на свадьбу. К нему еще и браслет в пару положили. Красота. Но вопросов… много. И я знала, кому их задать.
Тряхнула кошельком - в нем приятно сердцу стукнули камушки. Не знаю их стоимость, но чувствую себя однозначно богаче.
В самом мешке были сложены роскошно украшенная утварь, тонкое кружево, какие-то приправы, подозреваю, весьма ценные и драгоценности попроще. Ну и какая благородная дама без оружия? Я вытащила кинжал из ножен - клинок хищно блеснул на солнце. Хм, отличная сталь. Будет подарок Дарье на день рождения.
Во дворце на меня косились, оглядывались, сворачивая шеи. Еще бы… Заплечный мешок из простой холстины плохо сочетался с платьем леди. Знали бы они что там у меня… Это хорошо еще, что Далмар свою угрозу выполнил – вычистил дворец от девиц брачного возраста. А то меня заклевали бы вопросами.
– Ваше величество, можно?
– Что там у тебя, горе мое? Заходи, мы уже закончили.
Вот зачем так многозначительно? Еще и глаза при этом закатывать. У меня и так репутация далека от идеальности, теперь министры решат, что я притягиваю несчастья.
– Мне кое-что на хранение бы оставить, а то под кроватью неудобно.
Министры очень не хотели покидать нас на столь интригующей теме, но взгляд короля подталкивал их
– Булавки лишние появились? Или…
– … или, - я с милой улыбкой брякнула мешок на стол.
– Так-так, - его величество был фатально любопытен. На этом мне и предстояло сыграть, уговорив его жениться на иностранной принцессе. Осталось только найти подходящую особу, которая не будет представлять из себя пресное тесто. – Что тут у нас? Ух ты! Айжурские кружева. Билейская посуда. О! Воронская сталь. Откуда у тебя такое чудо?
– Руки прочь. Это подарок Дарье!
– Злая ты, - обиженно насупился король, - я, может, всю жизнь о таком мечтал.
Врет и не краснеет.
– Слушай, Тать, признавайся, кого ограбила? Я даже наказывать не стану. Просто интересно, у кого такие сокровища дома хранятся.
Я прищурилась с гордо-обиженном видом. Я? Украсть?
– Сам догадайся, - фыркнула.
Мне достался тяжелый вздох и укоризненный взгляд.
– Ладно, - Далмар подхватил мешок, - пошли до сокровищницы прогуляемся. Посмотришь, от какого богатого жениха ты отказалась.
Вот же… Срочно женить, чтобы дурь из головы выбить.
Судя по округлившимся глазам охраны, девиц в сокровищницу король еще не водил. Кажется, сегодня дворцовой прислуге будет о чем посплетничать.
– Ты проходи, не стесняйся.
Дверь, как и положено, была монументальной - только динамитом брать. И замок такой пудовый.
– Иллюзия все это, - король, кряхтя, поворачивал ключ, - охрана – традиция. Проход зачарован на мою кровь. Сунется кто чужой – по стенам размажет. Не то, чтобы я тебя подозревал, Тать, просто на всякий случай.
Угу. Меня теперь вообще в каждом безобразии обвинять будут? Впрочем – я ухмыльнулась – знаю тут одного, которому на охрану плевать. Он через стены ходит. Как говорится, нужные связи любые двери откроют. Но Далмара нервировать не будем, он и так вон споткнулся, мою улыбку поймав.
– Тать, - протянул его величество, предупреждающе, - это не игрушки.
Я вскинула брови, покивала с серьезным видом и зашла в сокровищницу.
Ну что сказать… Стыло, серо, невзрачно. Сундуки по стенам. Что-то на полках пылится, завернутое. И холодно так…
– Вот тут твои сокровища пристроим, - король откинул крышку одного из сундуков, закашлялся от взвившегося в воздух облака пыли, сунул мешок, захлопнул крышку и хлопнул ладонью сверху, мол, в казну прибыло. Поймал мой взгляд, откашлялся и заверил: – Не переживай, сокровищница самое надежное место во дворце. А Дарье я не скажу, что ты теперь у нас богатая невеста.
Надежно и конфиденциально. Прекрасно. Вот только…
Я прошлась по подвалу. Заглянула в пару сундуков. Оценила наполненность.