Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Шрифт:
Горацио застонал, и его опять вырвало.
– Дайте ему еще бренди, – сказал Струан. – В соседней комнате вы найдете кровать.
Он спустился вниз посмотреть, как устроилась команда лорки. Матросы уже успели разыскать съестное и выпивку. Те, кто не пил и не ел, спали или пытались заснуть.
Барометр показывал 29, 1 дюйма и продолжал падать.
– Господи, да ведь это получается больше чем три десятых дюйма в час, – заметил юный лейтенант. Он был высокого роста, светловолосый. – О, кстати, мистер Струан, я – лейтенант королевского флота Вассерли-Смит. – Струан пожал протянутую руку. – Спасибо за то, что приютили нас.
Окно
– Думаю, мне следует взглянуть на свой корабль, – сказал лейтенант.
– Тогда вам лучше смотреть отсюда. – Струан провел его по коридору к окну, которое было закрыто тяжелыми ставнями, но находилось с подветренной стороны северного ветра. Он осторожно открыл его и выглянул наружу.
Он увидел «Китайское Облако» и «Отдыхающее Облако», спокойно покачивающиеся на волнах. Лорка лейтенанта поднималась и опускалась, скрипя и скрежеща бортом о сваи, а на востоке горизонт уже исчез. Непроглядная черная мгла. И эта мгла надвигалась на них.
– С вашим кораблем все в порядке, лейтенант, в большей безопасности он уже не будет.
– Да. – Молодой офицер бросил последний испуганный взгляд на восточную часть неба и запер ставни – Это мое первое судно. Я в этих водах всего несколько месяцев. Что происходит при тайфуне?
– Из шторма на тебя налетают Повелители Ветров.
– А что это такое?
– Порывы. Шквалы. Иногда их еще называют Ветрами Дьявола.
Глава 8
Первый из Повелителей Ветров промчался по гавани час спустя и обрушился на «Отдыхающее Облако». Якорные канаты с громким треском лопнули, и судно, беспомощное в кромешной тьме, стало сносить. Маусс, сидя в одной из кают, поднял глаза от Библии и возблагодарил Бога за все милости Его и за Хун Хсу-чьюна. Новый шквал опрокинул «Отдыхающее Облако», Маусса швырнуло на перегородку, и он потерял сознание. Ветер гнал корабль, почти лежавший на боку, к берегу. На его пути стояла «Бостонская Принцесса» Купера – Тиллмана. Два корабля яростно столкнулись, бушприт «Отдыхающего Облака» врезался в надводную часть американского судна, оттолкнув его и повредив обшивку, потом плавучий склад Струана развернулся кормой к берегу и понесся дальше. Буря бросила эту громадину на деревню сампанов, потопив десятки крошечных лодочек, и с размаху вынесла на берег. Сотни китайцев тонули, а те, чьи сампаны пока уцелели, сбились в дрожащие кучки под навесами из бамбука. Но следующий Повелитель Ветров унес эти жалкие перекрытия и с ними много семей.
На «Бостонской Принцессе» Джефф Купер с трудом оторвался от пола главной каюты и помог подняться Шевон. Шторм набирал силу, обрушивая на корабль шквал за шквалом, но его якорные канаты выдерживали натиск.
– Ты в порядке? – прокричал Купер, перекрывая рев урагана.
– Кажется, да. О Боже, помоги нам!
– Оставайся здесь! – Купер открыл дверь каюты и стал пробираться через окружавший его кавардак к палубе. Но ветер и горизонтально летящий дождь прогнали его вниз. Он спустился на три палубы и прошел по коридору в трюм. Подняв над головой фонарь, он огляделся. Там, куда ударил бушприт «Китайского Облака», шпангоуты треснули, и швы начали расходиться. Купер вернулся к Шевон.
– Все в порядке, – солгал он. – Только бы канаты выдержали.
Повелитель Ветров промчался по Глессинг Пойнту, переломил флагшток и, словно копье,
Флагшток пробил гранитную стену и оторвал Глессингу руку у локтя. Он пронзил все строение насквозь и замер в противоположной стене, отшвырнув Кулума в сторону и забросав Тесс обломками кирпича, щепками и горячими углями из жаровни.
Дождь и ветер с воем ворвались в разбитые стены, и платье Тесс вспыхнуло. Кулум с трудом поднялся на ноги и начал колотить по горящей материи голыми руками.
Потушив огонь, он сжал Тесс в объятиях. Она была без сознания. Ее лицо побелело, волосы были опалены с одного края. Он сорвал с нее платье и внимательно осмотрел. Спина была в ожогах.
В его сознание вдруг ворвался дикий крик. Повернув голову, он увидел Глессинга: кровь хлестала у него из культи.
А у другой стены он увидел оторванную руку. Кулум поднялся, но не смог сделать ни шага.
– Ну же, сделай что-нибудь, Кулум! – закричал он себе, перекрывая вой ветра.
Мышцы подчинились ему, он схватил обрывок сигнального фала, перетянул руку выше локтя и остановил кровотечение. Потом попытался решить, что ему делать дальше, и тут вспомнил, что делал его отец, когда был ранен Сергеев.
– Очисти рану, – сказал он вслух. – Вот что ты должен сделать. Очисти, а потом прижги ее.
Он нашел чайник. В нем еще оставалась вода, поэтому он сразу опустился на колени рядом с Глессингом и начал промывать кровавый обрубок.
– Держись, старина, – бормотал он, чувствуя, как муки Глессинга разрывают ему душу.
Тесс, всхлипнув, пришла в себя. Она поднялась на ноги. Ветер кружил по комнате бумаги, флажки, пыль, почти ослепляя ее. Потом ее взгляд очистился, и она закричала.
Кулум в панике обернулся и увидел ее безумный взгляд, прикованный к оторванной руке Глессинга.
– Помоги мне! Разыщи каминные клещи! – заорал он во всю силу легких.
Она покачала головой, отшатнулась в истерике, и в следующий миг приступ рвоты перегнул ее буквально пополам.
– Найди эти растреклятые клещи! – в бешенстве проревел Кулум, руки его горели огнем. – Потом пусть тебя рвет, потом!
Тесс заставила себя выпрямиться, потрясенная злобой, звучавшей в его голосе. Она принялась искать клещи.
– Ради Бога, скорее!
Наконец она нашла их и, словно в кошмарном сне, протянула Кулуму.
Он взял ими пылающий уголь и прижал его к культе. Глессинг вскрикнул и потерял сознание. Вонь от горелого мяса была невыносима. Кулум боролся с тошнотой, пока вся культя не была тщательно обработана.
Потом он отвернул голову в сторону, и его вырвало.
Брок отвернулся от барометра. Корабль вибрировал всем корпусом, стонали бимсы и шпангоуты.
– 28, 2 дюйма, Лиза! Он никогда еще не падал так низко! Лиза обняла Лиллибет и попыталась справиться со своим страхом.
– Интересно, где сейчас Тесс. О Господи, защити ее.
– Да, – сказал Брок.
Вдруг бревна пронзительно завизжали, и корабль лег на бок, но потом выпрямился.
– Я иду на палубу!
– Останься здесь! Ради Бога, милый, побереги... – Она замолчала, потому что он уже вышел.
– Когда это кончится, мама? – плача, спросила Лиллибет.
– Теперь уже в любую минуту, милая.
Брок осторожно высунул голову с подветренной стороны трапа, ведущего на ют. Он поднял взгляд на мачты. Они изогнулись, как прутья. Раздался чудовищный треск, и он увидел, как грот-стень-штаг переломился.