Тайфун над Майами
Шрифт:
— Amigo, — обратился к нему кубинец, — вы слишком щедры. Мы не можем забрать у вас эти деньги. Они вам еще понадобятся.
— Это оборотный фонд, Торо. Там, где я добыл их, этих бумажек хоть завались. Я достану себе еще. Купите оружие, amigo. В какой стороне Майами? Hermano?
Торо едва сдерживал охватившее его волнение. Его глаза странно блестели, а губы дрожали, словно он колебался — плакать ему или смеяться. Кубинец перевел взгляд на веранду: из кресла, стоящего в тени далеко под навесом, поднялся изящный
Торо нагнулся к окну машины.
— Маргарита захотела проводить вас, а то я сам повел бы машину. Езжайте за ней, Matador. Она выведет вас на шоссе. Ради Бога, Мак, будьте осторожны! Не стоит умирать в Майами за гиблое дело.
Последнее рукопожатие, и Мак Болан, El Matador del Causa de Cuba, поехал за джипом через всю территорию базы, провожаемый благодарными взглядами и прощальными жестами молчаливых людей, выстроившихся вдоль дороги от бунгало до самых ворот. В полной тишине они выехали за пределы базы и через двадцать минут езды джип круто развернулся и остановился рядом с «шевроле» Болана. Мак протянул руку к джипу и крепко сжал протянутую навстречу тонкую руку девушки.
— Спасибо, soldada, — серьезно произнес он.
Машины стояли почти вплотную. Нагнувшись, Маргарита потянулась к Болану, и они слились в долгом страстном поцелуе.
— Vaya con Dios, Matador, — прошептала она.
Болан провел рукой по глазам и проехал еще метров двадцать. У пересечения с главной дорогой он притормозил, расстегнул рубашку и, вытащив «люгер», приготовил его к бою и только потом выехал на шоссе. Далеко впереди сверкали огни Майами. Мак оглянулся, словно хотел снова увидеть то место, где он нашел приют и дружбу… пусть даже ненадолго.
— Я еду на свидание со смертью, soldada, — пробормотал Болан, нажимая на педаль газа.
Занятый мыслями о том, что ждет его впереди, он не заметил следовавшего за ним маленького джипа с потушенными фарами.
Глава 14
Капитан Хэннон поднялся из-за стола и с бешенством уставился на Стюарта Данлэпа.
— Что значит «бросьте»? — угрожающе произнес он.
Представитель федеральной полиции невозмутимо улыбался.
— Я вас предупреждаю, капитан. Бросьте это дело. Скоро начнется официальное расследование. Я думал, вы захотите узнать…
— Вы плохо думали, — взревел Хэннон. — Команда «Дейд» ничего не собирается бросать.
Он схватил трубку и, сунув мундштук в рот, яростно запыхтел ею. Когда хрипы и сипение в трубке прекратились, капитан ткнул ею в сторону своего собеседника.
— Убийства совершены в этом городе, Данлэп, и ни один полицейский, достойный носить это имя, не бросит начатого дела. Наш босс, кстати, — настоящий полицейский.
Данлэп пожал плечами.
— Это
— Я тебя слушаю, — подбодрил его Хэннон.
Улыбка Данлэпа погасла. Он опустился на стул и принялся рассматривать свои ухоженные ногти.
— На карту поставлена операция, которая готовилась целых пять лет! Броньола клянется, что добьется своего, даже если ему придется ругаться с самим президентом.
— Я все понял. Это происки Броньолы, — ворчливо заметил Хэннон. — Ладно. Сейчас вы мне скажете, что у Болана есть лицензия от ЦРУ или что-то в этом роде.
Федеральный агент с сожалением покачал головой.
— Нет, я же вам сказал, что это делается не ради Болана. Внутри «Коза Ностры», Джон, у нас есть свой человек, и мы хотим его защитить. Разве вы поступили бы иначе?
— Лучшее средство сделать это — арестовать Болана. Он знает вашего человека?
Данлэп нахмурил брови.
— И да, и нет. Я хочу сказать, что если он столкнется с ним нос к носу, то узнает его. Мы не боимся за него: встретившись с Боланом, он сможет выкрутиться. Но мы опасаемся, как бы он не попал под шальную пулю в перестрелке Болана с полицией.
— А кто мне недавно говорил, что Болан никогда не стреляет в полицейских? — ехидно спросил Хэннон.
— Он никогда раньше не делал этого, — спокойно ответил Данлэп. — Но когда начинается заваруха, один человек похож на другого. Кто знает, что произойдет, если в стычку Болана с мафией вмешаются полицейские, одетые в штатское?
— Вопрос не по адресу! — вздохнул Хэннон. — Вы обращаетесь к человеку, который не может дать вам ответ. Я не уполномочен принимать подобные решения.
— Я это знаю, Джон. Я вас просто предупредил.
— Если начальник прикажет мне бросить заниматься расследованием, я буду вынужден исполнить приказ. Если же нет, я навалюсь на Болана всеми вверенными мне силами.
— Я в этом не сомневаюсь.
— Какое положение занимает ваш человек в Организации?
— Он большая шишка в одной из семей.
— Какой именно?
Данлэп вздохнул.
— Вы же знаете, что я не имею права сообщать вам эти данные. Он руководит территорией на востоке. И вам известно, каких успехов мы там добились. Отряды полиции совершают рейд за рейдом…
— Ладно, ладно, — махнул рукой Хэннон. — Чем еще, кроме ругани с президентом, занимается Броньола?
— Он пытается выйти на связь с нашим агентом.
— Зачем?
— Чтобы вытащить его из дерьма как можно тише, пока обстановка еще позволяет сделать это.
— Предлагаю вам сделку, — внезапно предложил Хэннон.
— Какую?
— Я сдерживаю действия команды «Дейд» до тех пор, пока Броньола не обеспечит безопасность вашего парня. В ответ вы оказываете нам аналогичную услугу, Данлэп.