Таймер для обреченных
Шрифт:
— Да.
— Ваши телефонные игры влетят вам в копеечку.
— Черт! — нервничал Абрамов. — Жаль, нет Кока, Чижика... Я подстрахую тебя. Сделаю все, что в моих силах. Ты где сейчас?
— Любуюсь ночным парком. Еду по Кауфмана. Скоро буду в гостинице. Отбой.
Джеб сложил трубку и положил ее в карман.
Абрамов выбежал из гостиницы и рванул к такси. Склонившись над опущенным стеклом «спэйшла», он спросил:
— Свободен?
— Да, — последовал ответ.
— Отлично!
Капитан
— По закону я обязан включить его немедленно. — Потянув ремень безопасности, он пристегнулся. — Вы в курсе, что с девяти вечера в силу вступает ночной тариф? Схожу с ума...
Он неплохо ориентировался в Тель-Авиве. Миновав хитросплетения улочек в районе рынка Кармель, капитан наконец-то выехал на набережную, сверкающую ночными огнями. Он напряженно смотрел на дорогу, обгоняя плетущиеся на невысокой скорости авто.
Мэлоди напряглась. Голос Блинкова также был напряжен. Последние слова он отрубал. Почему? Сбросил маску?
— Молодой человек, вы не дурите меня? — Мэл нащупала рычажок на двери и потянула его на себя. — Остановитесь сейчас же!
Блинков поймал в панорамном зеркальце огни следующей позади машины и притопил педаль газа.
— Не дергайся, — предупредил он, — иначе станешь третьей жертвой.
У Мэл кровь в жилах застыла.
— Сука! Какая же ты сука! Амановская вонючка! А ведь я поверила тебе...
— Заткнись. Я машину веду, а не тренажером управляю. Оглянись назад. Это твой «хвост», а не мой.
— Что, Ольга тоже на вас работает?!
Джеб не мог не рассмеяться:
— Ты не в своем уме, капитан. В Крыму потеряла голову?
«Все, это конец...»
— Ублю-юдок! — она едва владела онемевшими губами. — Это ты убил Маркоса!
— Ну да, а кто же еще? И Фридриха Энгельса я убил. Ты любишь сюрпризы, Мэл? Звонил мой куратор. Он спросил, где ты, — я ответил, что ты рядом.
В это время из-за поворота на улицу Герберта Самуэля выехала «Тойота» и перекрыла крайнюю правую полосу. Слева обозначилось другое авто и начало прижимать «Форд» к обочине. Времени для маневра у Джеба не хватило.
Он затормозил и подъехал вплотную к перекрывшей дорогу машине.
Мэлоди сжалась в комок. Она с ужасом смотрела на двух человек, покинувших стоящую впереди «Тойоту». Они сократили дистанцию за считанные мгновения, а ей показалось, прошла целая вечность.
В любой другой ситуации Джеб не стал бы запирать себя в салоне авто, лишаясь любого маневра. Он мгновенно перестроился и сам себе показался своей копией. Он взял на вооружение информацию, полученную от Абрамова, и более или менее спокойно ожидал развязки. Он опустил стекло и приветствовал агентов Натана Сейфа дружеским жестом руки. Он не знал ни одного слова на иврите, но русская речь помогла ему отыграть несколько секунд и вогнать оперативников в ступор.
— Мэлоди Унгер здесь, парни. Доставил в целости и сохранности. Она не в своем уме. — Блинков рассмеялся. — Обвинила меня в убийстве Эли Сайкса и Маркоса Бегина.
Оперативники переглянулись. Джеб воспользовался паузой и вышел из машины. Вынув пачку «Кента», он взял сигарету, пачку положил в карман. Его рука тут же нащупала складной нож. Большим пальцем он раскрыл короткое и широкое лезвие.
— Огонька не найдется? — спросил он.
Мэлоди ничего не соображала. Вопрос: «Почему агент израильской разведки разговаривает по-русски?» — заглушил страх. Она повторно скосила на него глаза в тот момент, когда Блинков резко выбросил руку в сторону, и в свете фар сверкнул клинок.
Морской диверсант сначала достал дальнего оперативника, отработав против него диагональным ударом снизу вверх. Он выключил его из игры, распахав ему лицо от подбородка до глаза. И переключился на ближнего. Как загипнотизированный, тот полез за зажигалкой, и его рука застряла в кармане. Джеб слегка оттолкнул его и вонзил нож в подреберье. Подтянув опера к себе, он рванул его пиджак вниз и обнажил оперативную кобуру. Тотчас шагнул ему за спину. Прикрываясь им, Блинков отпустил нож и вооружился пистолетом. И отстрелял до того, как в грудь тяжелораненому оперативнику ударили пули его коллег.
Группа Левинсона насчитывала восемь человек, и передвигалась она на трех машинах. Две были здесь, третья с Левинсоном за рулем на всех парах мчалась сюда.
Джеб точными выстрелами уложил двух оперативников и задел третьего, юркнувшего обратно в машину. Отпустив тело опера, он перешагнул через него, держа пистолет двумя руками. Выстрел. Лобовое стекло покрылось крупной паутиной, лишая засевших в машине возможности видеть передвижения противника. Блинков остановился напротив дверцы водителя и поймал его голову в прицел. Выстрел. И еще один. Последний оперативник уронил голову на грудь. А пистолет лязгнул затвором, избавившись от последнего патрона.
Джеб вскинул голову. Со стороны парка на него неслась машина. Он не успел отпрянуть в сторону, но сделал то, чему его долго и упорно учили. Выпускник диверсионной школы прижал руки к туловищу, напружинил ноги и успел сгруппироваться, а затем полностью расслабиться до того, как бампер левинсоновской машины ударил его. Джеб перекатился через капот. Лобовое стекло приняло его мягким трамплином и забросило на крышу. Дальше ничьей помощи не требовалось...
Хотя... Джеб, поднявшись на ноги, увидел еще одну машину. Такси марки «Мерседес» лоб в лоб столкнулось с машиной Левинсона, и ночная улица застонала от характерного хлопка и скрежета.