Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры]
Шрифт:
Юпитер наморщил лоб.
— Вообще-то мне следовало еще раньше обратить на него внимание. Но должен признаться, что я раскусил его лишь лежа связанным в хижине Бена. То, что он произнес, глядя на нас, беспомощно валявшихся перед ним на полу, заставило меня прозреть.
Альфред Хичкок перелистал рукопись Боба.
— Ну, мне кажется, ничего особенного он не сказал… — заметил режиссер.
— Ничего особенного, может быть, но вполне достаточно, — возразил Юпитер. —
Глаза Альфреда Хичкока блеснули.
— Великолепно! Да, многие преступники выдают себя благодаря совершенно особой, индивидуальной манере речи.
— А потом, — продолжал Юпитер, — он еще сказал, что занервничал, когда понял, что Рестон снова напал на его след. Из этого я сделал два вывода. Во-первых, выходило, что фальшивый Эль Дьябло знал, кто такой Рестон, а во-вторых, он знал, что Рестон напал на его след!
— Ну конечно же! — воскликнул режиссер. — Ведь Рестон говорил вам, что Ласло Виктор знает его в лицо. А кроме вас, никто самого Рестона не видел. Вы только рассказывали о нем остальным. Из этого следует, что фальшивый Эль Дьябло узнал Рестона по вашему описанию, несмотря на шрам и повязку на глазу.
— Именно так, сэр, — подтвердил Юпитер. Альфред Хичкок нахмурился.
— Однако все это не слишком конкретно, молодой человек. Все эти улики подходили к профессору Уолшу точно так же, как и к другим обитателям ранчо. Что направило твои подозрения именно на Уолша?
— Пистолет, его пистолет! — победно произнес Юпитер.
— Пистолет? — переспросил режиссер и снова заглянул в записки Боба. — Здесь нет ничего об этом пистолете, то есть, я хочу сказать — ничего особенного.
— Нет, сэр, я имею в виду не само оружие, а то, как он с ним обращался, — быстро ответил Юпитер. — Эль Дьябло, напавший на нас в пещере, держал пистолет в левой руке. И кобура висела на левом бедре. Однако все книги и изображения Эль Дьябло свидетельствуют о том, что он был правшой. И у скелета настоящего Эль Дьябло, обнаруженного нами в пещере, пистолет был в правой руке. Таким образом…
— Черт побери! — воскликнул Хичкок. — Как я мог этого
не заметить? Ну конечно же, мой юный друг, только профессор Уолш защищал теорию, согласно которой Эль Дьябло был левшой! Эта любимая теория его и погубила!
— Именно
Альфред Хичкок шумно расхохотался.
— Великолепно сработано, господа сыщики. Это дело вы раскрыли просто гениально, и я позабочусь о публикации книги. Эта история с левой рукой просто невероятна!
От похвал мастера лица ребят расплылись в счастливых улыбках. Потом Юпитер протянул мистеру Хичкоку старинный пистолет, обнаруженный им и Питом в руке мертвого Эль Дьябло.
— Мы подумали, сэр, что вам было бы, наверно, приятно сохранить его на память о Долине стонов и пещере Эль Дьябло, — произнес он.
— О, пистолет Эль Дьябло! — Мистер Хичкок с благоговением воззрился на старинное оружие. — Он займет достойное место в моей коллекции. Но вы ведь не только открыли источник пресловутых стонов и задержали похитителя алмазов. Вам удалось подвести черту под легендой об Эль Дьябло!
— Ах да! — воскликнул Пит. — Действительно, а я и забыл!..
— Правда, остается еще один знак вопроса, — подмигнул Альфред Хичкок. — Действительно ли в этом подземном озере скрывается чудовище? Может быть, оно-то и убило Эль Дьябло?
Юпитер снова погрузился в раздумье.
— Легенда об этом сказочном существе очень древняя. Вполне возможно, она и не имеет под собой реальной основы. Во всяком случае, было бы весьма любопытно еще раз побывать в пещере и выяснить, не скрывает ли озеро в своих глубинах нечто древнее и ужасное…
— Нет, только не это! — испуганно вскрикнули в один голос Боб и Пит.
А Юпитер задумчиво произнес:
— Гммм… Как знать?..
После этого ребята один за другим направились к двери.
И вот пистолет Эль Дъябло лежит передо мной на письменном столе. Трем Сыщикам вновь удалось раскрыть загадочное дело, над разгадкой которого безуспешно бились взрослые.
Я спрашиваю себя: какое новое дело подвергнет испытанию их проницательность? Может быть, это будет тайна сказочного существа из подземного озера?
А может быть, что-то другое, но наверняка столь же таинственное, — в этом я совершенно убежден!