Тайна домика на утёсе
Шрифт:
— Ну, надеюсь, что нет, — возразил Пит. Однако в голосе его прозвучала тревога. — Вам бы надо отправиться туда поскорее и выяснить.
— Мы так и сделаем, — заверил его Фрэнк.
Братья поблагодарили Пита за информацию и поспешили домой. Миссис Харди куда-то ушла, так что у них не было возможности сообщить ей о своих планах.
— Мы оставим записку, — решил Фрэнк, беря листок бумаги.
Воодушевленные надеждой, они вывели из гаража мотоциклы и отправились на поиски отца. Теперь они довольно хорошо знали береговую дорогу, но чтоб им попадался
— Может, там и нет указателя, — сказал Джо, — Тогда мы это место ни за что не найдем.
Если отец нашел, — произнес решительно Фрэнк, крепко сжимая ручки мотоцикла, — то и мы должны найти.
Мотоциклы проносились мимо одной боковой дороги за другой. Чем дальше от Бейпорта, тем реже они попадались. Вдали уже показался дом Кейнов, и ребята почти решили заехать к ним и спросить фермера, не знает ли он, где находится Хиллкрест, как впереди из лесочка с левой стороны вдруг выехала небольшая машина.
— Спросим у него, Фрэнк! А потом осмотрим это место!
Ребята помчались вперед еще быстрее, надеясь догнать водителя. Но он, свернув в противоположном направлении, пронесся мимо них на огромной скорости. Доехав до того места, откуда он только что появился, братья обнаружили едва заметную для проезжающих по шоссе узкую дорогу.
— Пойду взгляну, куда она ведет, — сказал Фрэнк, выключая мотор и слезая с мотоцикла.
— Нам повезло, Джо, — крикнул он издали. — На дереве висит самодельный указатель — «Хиллкрест-роуд».
Фрэнк вернулся, и, спрятав мотоциклы за деревьями, братья пошли пешком по поросшей травой и изрытой глубокими колеями дороге.
— Никаких следов, что здесь проезжала автомашина, — заметил Джо. — По-видимому, выехавший отсюда парень оставлял ее у самого въезда на береговую дорогу.
— Знаешь, — кивнув, тихо сказал Фрэнк, — я считаю, нам лучше подойти к дому незаметно. И не по дороге, а со стороны леса.
Джо согласился с предложением брата, и они, молча, свернули в лес. Минут пять спустя они вышли к поляне, где стоял полуразвалившийся фермерский дом, казалось, заброшенный уже много лет назад.
Молодые сыщики стояли, не двигаясь и внимательно наблюдая за ветхим строением. Ниоткуда не доносилось ни звука. Выждав несколько минут, Фрэнк решил убедиться, что в доме никого нет. Взяв большой камень, он запустил им в дверь. Попав точно в цель, камень упал на покосившееся крыльцо.
Кругом по-прежнему царила тишина.
— По-видимому, никого нет, — наконец сказал он. — Давай туда заглянем.
— Давай, — согласился Джо. — А если они держат отца там, мы его освободим!
Ребята пересекли поляну. Замка на двери не было, они открыли ее и вошли. На первом этаже было четыре комнаты. Всюду пусто. В крохотном подвале и на чердаке, куда вела откидывавшаяся дверь вверху лестницы, тоже никого не оказалось.
— Не знаю, радоваться или огорчаться, что отца здесь нет — сказал Фрэнк. — Если бандиты действительно его захватили, он мог от них сбежать и укрыться в каком-нибудь безопасном месте. А связаться ему с кем-нибудь оттуда невозможно.
— А может, они держат его где-то еще, — сказал Джо. — Давай еще разок все осмотрим, нет ли каких-нибудь следов.
Ребята принялись систематически осматривать дом. Единственной вещью, которая могла бы служить какой-то уликой, был кусок мохнатого полотенца с надписью «Поло».
— Оно может быть из загородного клуба, где играют в поло, — высказал предположение Фрэнк.
Фрэнк положил тряпку в карман, и они вернулись по Хиллкрест-роуд к тому месту, где за деревьями были спрятаны мотоциклы.
— Что будем делать? — спросил Джо.
— Поедем в Бейпорт к начальнику полиции Коллигу, и покажем ему это полотенце. Может, он определит, откуда оно там появилось.
Полтора часа спустя они сидели в кабинете начальника полиции. Коллиг — высокий плотный человек — всегда проявлял интерес к братьям Харди и часто работал вместе с их отцом над раскрытием уголовных дел, которые вел Фентон.
Прошло уже несколько минут, а Коллиг все еще рассматривал обрывок полотенца, Вдруг он хлопнул рукой по столу.
— Знаю! — воскликнул он. — Оно с «Марко Поло»!
— Что за «Марко Поло»?
— Пассажирское судно, которое изредка сюда заходит.
Фрэнк и Джо чуть было не подпрыгнули на стульях. Они сразу вспомнили об Али Сингхе, контрабандистах, банде в заброшенном фермерском доме!
На столе Коллига зазвонил телефон. Братья терпеливо ждали конца разговора, надеясь обсудить создавшееся положение. Но Коллиг, внезапно положив трубку, вскочил.
— ЧП, ребята. Надо немедленно ехать! — произнес он и выбежал из кабинета.
Фрэнк и Джо встали и, огорченные, покинули здание полиции. Вернувшись домой, они рассказали обо всем матери, но она выглядела такой несчастной, что Фрэнк, желая ее утешить, сказал:
— Знаешь, ведь не исключено, что записку, которую ты получила от отца, он мог написать и сам.
Фентон не мог позабыть про условный знак, — покачала головой миссис Харди. — Я убеждена, что такого просто не может быть.
Между тем, по Бейпорту быстро распространились слухи, что знаменитый Фентон Харди пропал. На следующий день рано утром у дверей дома Харди появился плотный широкоплечий молодой человек, который сказал, что может кое-что им сообщить. Миссис Харди пригласила его в дом, и он стоял в холле, смущенно теребя в руках кепку. Когда в холл спустились Фрэнк и Джо, он сказал:
— Я работаю водителем на грузовике. Моя фамилия Сэм Бейтс, и я слышал, вы разыскиваете мистера Харди. Я кое-что о нем знаю.
КЕПКА, ВИСЕВШАЯ НА ВЕШАЛКЕ
— Вы видели моего отца? — спросил Фрэнк.
— Ну, в понедельник видел, — неторопливо ответил Сэм. — А где он сейчас, не знаю.
— Что ж мы стоим! — воскликнул Фрэнк. — Проходите и присаживайтесь. Расскажите нам все, что вам известно.
Все четверо вошли в гостиную, и мистер Бейтс неловко присел на край большого кресла.