Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна египетских сокровищ
Шрифт:

— Я знаю, о чем ты думаешь, — сразу же заметила писательница. — Что это она так вырядилась?

— Это немного смущает, — согласилась Холли.

— Есть очень простое объяснение, — засмеялась Бенсон. — Я — большая оригиналка.

— Оригиналка? — повторила Холли.

— Из моей последней книги. Она о двух сестрах, которые были очень разными. Одна из них всегда одевалась вот так. Я потратила целый день, чтобы стать похожей на нее. Вжиться в образ, понимаешь?

Холли пожала плечами.

— Не

совсем.

— Это кажется немного странным, я знаю. Но я так работаю. Я проигрываю многое из того, что происходит в моих книгах. Кроме убийств, конечно. Тогда мне легче описывать персонажи.

— Так вы поэтому тогда изменили внешность? — спросила Холли. — В гостинице?

Писательнице стало неловко.

— Извини, — ответила она. — Мне надо было предупредить тебя об этом. Я хотела придать себе сходство с фотографией на моих книгах, а иначе пошла бы молва, что все это надувательство. Это было самое лучшее, что я могла сделать. Как по-твоему?

— По-моему, что было довольно похоже.

Бенсон успокоилась.

— Хорошо, — улыбнулась она и похлопала Холли по руке. — Мне очень понравилась наша встреча на днях, — продолжала писательница. — Жаль, что мне пришлось так быстро убежать. Дело в том, что в семь часов я ждала междугороднего звонка. И это совершенно вылетело у меня из головы. Когда я поняла, сколько уже времени, я слегка запаниковала. Должно быть, я показалась тебе невоспитанной.

Холли покачала головой и посмотрела в сторону.

— Вовсе нет, — солгала она. — Я подумала, что на это должна быть какая-нибудь подобная причина.

Холли почувствовала, что полностью запуталась. Несколькими фразами Бенсон перевернула события последней встречи с ног на голову. Все, что Холли находила странным в поведении писательницы, получило объяснение. Возможно, ее родители все-таки правы насчет нафантазированных загадок. Наверное, здесь не было никакой тайны.

Утки перестали гнаться за стариком и поплыли обратно через пруд в надежде, что у Холли и Бенсон могут быть свежие припасы. Бенсон встала.

— Я терпеть не могу уток, — заметила она. — Давай пройдемся по парку.

Бенсон взяла Холли под руку и повела ее по одной из дорожек, уводящих от пруда.

— Я вот что подумала, — сообщила она, когда они шли по краю парка. — Нам надо назначить время для интервью, которое ты хотела взять для своего школьного журнала.

— В самом деле? — Холли не могла поверить своим ушам.

— Да. Но только не в ближайшие пару недель. Сейчас я дошла до одной хитрой закавыки в моей книге. Но я совершенно уверена, что мы сможем как-нибудь встретиться.

— Это будет замечательно, — обрадовалась Холли.

— И потом, этот твой Детективный клуб. Вполне возможно, если я выберу время — я ничего не обещаю, — я, вероятно, смогу попасть на одно из ваших заседаний.

Холли была в восторге.

— Это было бы здорово! — воскликнула она. — Девчонки так и попадают — это уж как пить дать.

— Вот и замечательно, — засмеялась Бенсон. — Я посмотрю, что смогу сделать. Но помни, я ничего не обещаю. Все зависит от того, как пойдут дела. Мне и так пришлось много прерываться в работе за последнее время. А это нехорошо.

— Так и мой папа говорит, — улыбнулась Холли.

Бенсон была поражена:

— Твой отец?

— Это он так шутит. Делает вид, что у него нет времени на работу из-за всех этих интервью.

— Извини, я не совсем понимаю. У него что, брали интервью?

Вдруг Холли вспомнила:

— Конечно. Вы ведь еще не знаете об этом, да?

— Не знаю о чем?

— Этот радиорепортер Эйнсли Джеймс. Он приходил, чтобы взять у папы интервью об изготовлении мебели.

Холли почувствовала, как Бенсон сжала ее руку.

— Еще раз повтори, — сказала она.

Холли неуверенно переминалась с ноги на ногу. Все отношение Бенсон изменилось, а от ее хватки руке стало больно.

— Эйнсли Джеймс. Вчера утром он приходил, чтобы взять у отца интервью. Думаю, он разочарован, что вы не встретились с ним в баре.

— И это все?

— Ему нужен был ваш адрес. Чтобы отправить вам кассету с интервью.

— Ты не дала его ему?

— Я его не знаю. Он сказал, что сможет узнать его у той приятельницы вашего брата.

Бенсон отпустила руку Холли и отступила назад. Ее лицо вытянулось от напряжения. Она сделала вид, что смотрит на часы.

— О боже, — сказала она, не глядя в глаза Холли. — Я не знала, что уже столько времени. У меня еще одна встреча. В городе. Тебе придется извинить меня.

Все время она двигалась назад.

— Мне действительно пора!

Холли поняла, что ее большой шанс снова уплывает.

— А как насчет интервью? — спросила она.

Бенсон повернулась и зашагала по траве.

— Я свяжусь с тобой, — ответила она, оглядываясь.

Холли следила, как облаченная в черное фигурка с белым платком на голове стремительно двигалась мимо детской площадки. Маленький мальчик перекинул мяч через забор, окружающий игровую площадку, и попросил писательницу бросить его назад. Она даже не услышала.

Холли тут же решила отправиться следом за ней.

Теперь Бенсон полностью изменила направление и шла назад, к главному входу. Холли знала, что если она выйдет через боковой вход и пробежится по улице, то дойдет до главных ворот первой.

Поделиться:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Кодекс Охотника. Книга XII

Винокуров Юрий
12. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
городское фэнтези
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XII

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Возмездие

Злобин Михаил
4. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.47
рейтинг книги
Возмездие

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Убийца

Бубела Олег Николаевич
3. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.26
рейтинг книги
Убийца

Книга пяти колец. Том 2

Зайцев Константин
2. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец. Том 2

Вечная Война. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Вечная Война
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
5.75
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VII

Возвышение Меркурия. Книга 2

Кронос Александр
2. Меркурий
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 2

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Месть Паладина

Юллем Евгений
5. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Месть Паладина