Тайна Глен-роуд
Шрифт:
Лошади ехали рысью по дорожке к той части заповедника, которая находилась за «Робином». Когда они проезжали мимо красного трейлера, Белка сказала:
— Я так рада, что трейлер наших молодоженов не пострадал от урагана. Представляешь, они приезжают, а их домик в таком же состоянии, как наш клуб? У Селии бы сердце раскололось на мелкие кусочки, да и у Тома тоже. О, Трикси! — в отчаянии произнесла она. — Я знаю, глупо так огорчаться, но всю мою жизнь, во всех загородных школах и лагерях я мечтала о клубе, где бы собирались мальчики и девочки, и… И вот клуб есть, но его сразу же разрушает ураган.
Трикси
— Ледяной ураган, — печально сказала Белка. — Он может начаться сегодня вечером или завтра ночью. И если ветер станет сильнее, то…
— Ой, Белка! — перебила ее Трикси. — Ты совсем как Умная Эльза. Очень даже может быть, что все кормушки в полном порядке, и мальчики сегодня же вернутся к ремонту клуба. А мы займемся своим делом.
— Эй! — Белка вдруг остановила своего гнедого. — Мы же обещали мальчикам, что будем держаться знакомых троп!
— Ничего мы им не обещали! — возразила Трикси. — Они только пытались уговорить нас, чтоб мы пообещали. Неужели ты забыла? Но мы на это не пошли. Ой! — перебила она сама себя. — Я вдруг кое о чем вспомнила! Сейчас нам нужно быть по другую сторону от Глен-роуд. Я обещала папе заехать к мистеру Лайтеллу и купить воскресные газеты.
— Но, Трикси! — расстроилась Белка. — И как ты могла пообещать такую глупость? У нас же нет времени. Мисс Траск купит газеты и нам, и вам. Она же всегда так делает!
— В моей глупости есть смысл, — ответила Трикси. — Я хочу побольше разузнать о том странном человеке, которого мы видели вчера.
Белка беспомощно рассмеялась.
— Человек в красной кепке! Ты решила, что он браконьер? Ой, Трикс! Опять ты ведешь себя, как частный сыщик!
Трикси рассмеялась вслед за подругой.
— Конечно, глупо было бы подозревать его без причины. Но, Белка, на нем же были охотничьи сапоги!
Девочки пересекли Глен-роуд.
— Правда? — спросила Белка. — А я и не заметила — засмотрелась на дурацкий свитер и невообразимые шерстяные бриджи.
— Да, на нем были охотничьи сапоги, — повторила Трикси. — Я видела его след, когда рассматривала мышиную тропинку. Если бы мы с тобой были агентами ФБР, то смогли бы скопировать этот след и сравнить с другим, там, на развилке.
— Но мы с тобой не агенты ФБР, — справедливо заметила Белка. — И все-таки мне кажется, что браконьеры выглядят иначе. Они должны носить все зеленое, как Робин Гуд, чтобы их было трудно заметить в лесу. Ни один браконьер в трезвом уме не напялит на себя красную кепку.
— Напялит, — тихо буркнула Трикси. — Во время охотничьего сезона, когда можно охотиться на оленей, трезвомыслящие люди специально надевают
— Но мы же с тобой красных кепок не надели!
— Мы едем на лошадях. Как же нас можно принять за оленей?
— Это точно! — рассмеялась Белка. — Нас нельзя принять даже за кентавров. И все-таки мне по-прежнему кажется, что этот смешной дядечка вовсе не браконьер. У него не было ружья — это во-первых. Всего-навсего нес ящик с продуктами. Когда он прошел мимо меня, я сидела на лошади и поэтому видела, что там внутри — все самое безобидное: чай, кофе, сахар, соль, банки со сгущенным молоком, ну и так далее. Наверное, жена послала его за продуктами, и…
— Но он же нарушитель, — перебила ее Трикси. — Он зашел в чужие частные владения.
— Подумаешь! Может, он просто срезал путь. В этом нет ничего страшного.
— А где его дом? — спросила Трикси. — Я никогда раньше этого человека не встречала. Значит, он не наш сосед. А он вряд ли собирался тащить огромный ящик куда-то далеко.
— Может, они недавно здесь поселились — он и его семья, — предположила Белка.
— Это невозможно! — заявила Трикси. — Твой отец скупил всю землю в округе. Разве не так?
Белка кивнула.
— Но он может снимать у кого-нибудь дом.
— Здесь таких домов нет, — возразила Трикси. — Ты не хуже меня знаешь, что кругом только большие поместья. И люди живут в них не одно поколение. Им и в голову не придет сдавать дома. А если даже и придет, этот странный человек в жизни не сможет платить арендную плату, которую они запросят.
— Не знаю, не знаю, — сказала Белка. — Иногда люди сдают поместья, например, когда уезжают за границу. И ты сама прекрасно понимаешь, что о книге судят не по обложке. Я, правда, никогда не встречала двоюродного дедушку Джима, но ты же видела! Он был очень богатым человеком, а выглядел как самый настоящий нищий.
— Ты права, — согласилась Трикси. — Ой, Господи! — перебила она себя. — Собаки бегут. Разве они не с мальчиками?
Из леса выскочили Рэдди и Пэтч, спаниель Джима.
— Домой! — в один голос крикнули Трикси и Белка. Но собаки в ответ лишь жизнерадостно залаяли. Видно, они шли по следу и, поприветствовав девочек, продолжили свое занятие.
— Они бы нам пригодились, на случай если заблудимся, — сказала Белка. — Хотя я думаю, что дай мы лошадям свободу, они бы сами вывезли нас к дому.
— Земляничка, Юпитер и Леди именно так бы и поступили. Но Звездный Свет и Сузи не лучше нашего знакомы с этим лабиринтом. На них никто никогда не ездил по эту сторону Глен-роуд, — возразила Трикси.
— А мне все-таки кажется, что все лошади инстинктивно знают, где их дом, — как голуби, — задумчиво проговорила Белка. — Но давай лучше не будем полагаться на мои домыслы, раз мы не на Земляничке и Леди.
— Мы ни за что не заблудимся, если будем ездить только по большим тропам, — сказала Трикси. — Они всегда выходят на дорогу. — Несколько минут спустя перед ними замаячил маленький магазинчик на Глен-роуд, и она обратилась к подруге: — Знаешь, Белка, я лучше не буду показываться на глаза мистеру Лайтеллу. Он забросает меня вопросами про кольцо. Вот тебе деньги. Купи газеты и как бы между прочим спроси, что за человек был здесь вчера.