Тайна голливудских мошенников. [Тайна шоу мошенников]
Шрифт:
Мотор серого «седана» взревел, из-под задних колес полетел гравий и песок. «Седан» развернулся и помчался в противоположную магистрали сторону — к голому склону. Машина объехала флагшток, едва не задев открытые створки ворот форта, и промчалась мимо сыщиков, застывших в дверях церкви. Машина заскакала по кочкам и камням — Пелуччи пытался ехать по неровной поверхности холма.
Некоторое время «седан» с ревом прыгал по земле, пока на его пути не оказался огромный валун. Пелуччи резко повернул, пытаясь объехать его, но неудачно.
Кузов захрустел и лопнул.
Пелуччи и Морелл выбрались из разбитого автомобиля и шатаясь побежали по склону, все еще пытаясь убежать. Но их уже преследовала целая толпа подростков, высыпавших из своих машин.
В последнее мгновение Морелл обернулся и поднял пистолет. Но бежавший первым серфингист бросился ему под ноги, и Морелл упал. Пистолет отлетел в сторону.
Пелуччи прекратил сопротивление, сел, позволив ребятам навалиться на него. Это был конец, и он понял это!
Уортингтон приходит на чашку чая
Гектор Себастьян вернулся из Айдахо неделю спустя после спасения Люсиль Андерсон, и Юп сразу же позвонил ему.
— Мы как раз завершили одно дело, — сообщил он. — Хотите, расскажу?
— Это случайно не дело о похищении девушки из Фресно? — спросил мистер Себастьян.
— Как вы догадались?
— Я читаю газеты, — ответил писатель, засмеявшись. — Как насчет завтра, около четырех? Приходи на чай. Его приготовит Дон.
Юп заколебался, предложив собраться за стаканчиком кока-колы.
— Тебе понравится чай, — уговаривал мистер Себастьян. — Поверь мне.
— Ладно, — согласился Юп. — Можно мне взять с собой моих друзей?
— Один из них, кажется, собирается стать актрисой? — поинтересовался мистер Себастьян.
— Она обещает, что не будет проситься сняться в кино, — заверил его Юп. — Ей просто хотелось бы встретиться с вами. Уортингтон тоже ваш поклонник. Он читал все ваши книги.
— О! Я мечтал повидаться с Уортингтоном. Обязательно приведи его, или пусть он приведет тебя.
Юп усмехнулся и повесил трубку. Затем позвонил в дом Фоулер и Уортингтону.
Шофер подъехал без опоздания, точно в полтретьего на следующий день. Он был за рулем легендарного «роллса», но без формы. Вместо этого он надел серые слаксы и голубую куртку.
— Я сегодня гость, а не шофер, — объяснил он. — И решил, что нужно соответственно одеться.
— Ты выглядишь на пять с плюсом, Уортингтон, — сказал Пит. — Интересно, как нарядится Люсиль?
— Спорим, она наденет что-нибудь сногсшибательное, — предположил Боб. — Она уложит мистера Себастьяна наповал!
Но Люсиль надела обычные брюки и хлопчатобумажную кофточку.
— Люсиль! — поразился Пит. — Кого ты изображаешь сегодня?
— Не догадываешься? Я изображаю саму себя. Это мой
Они поехали по шоссе вдоль набережной, а затем повернули на дорогу, ведущую в ущелье, где жил мистер Себастьян. Люсиль сидела на переднем сиденье, высматривая дом мистера Себастьяна. Наконец, он показался.
— Эй, он действительно сохранил оставшиеся от ресторана неоновые фонари. А я думала, что вы меня обманываете.
— Он зажигает их, чтобы осветить гостям вечером дорогу, — сказал Боб. — Фонари окрашивают дом в розовый цвет.
Когда Уортингтон подрулил к дому, мистер Себастьян вышел на крыльцо. Хоан Ван Дон, его слуга, стоял чуть позади и приветствовал гостей улыбкой. Кажется, Уортингтон произвел на Дона особо сильное впечатление. Он раскланялся перед англичанином, а потом как бы от смущения исчез в доме.
— Дон очень разволновался, когда узнал, что вы приедете сегодня, Уортингтон. — сказал мистер Себастьян. — Он смотрел множество британских фильмов, а теперь, увидев настоящего живого англичанина, считает, что прожил жизнь не зря. Он готовился целый день. На кухне потрясающие запахи.
— Я же обещал! — сказал Уортингтон.
Сценарист улыбнулся Люсиль и предложил даме руку, чтобы сопроводить ее в дом.
В большой просторной гостиной со времени последнего ее посещения Тремя Сыщиками произошли некоторые изменения. Переносной столик и брезентовые кресла, обычно стоявшие у камина, были заменены стальными хромированными стульями и большим хромированным кофейным столиком со стеклянной столешницей. На полу был разложен дорогой и пышный шерстяной ковер.
Пит даже присвистнул от восторга.
— Вам нравится? — спросил мистер Себастьян. — Моя подруга убедила меня, что мне в комнате не хватает хорошей мебели, и, пока я был в отъезде, она заказала этот набор. Он, конечно, более модный, чем моя старая обстановка, но мне не очень уютно в окружении этих вещей. Мне нужно что-то такое, на что я мог бы смело класть ноги.
Он пригласил гостей садиться.
— Ну, теперь расскажите мне о своих приключениях, — попросил он.
Боб прокашлялся и вкратце рассказал о недавних событиях, время от времени сверяясь с принесенными записями.
Когда он подошел к: финальным событиям — стал рассказывать об Уортингтоне и компании подростков на машинах — мистер Себастьян разразился смехом.
— Уортингтон, почему же вы позвали этих детей вместо полиции? — спросил он наконец.
Уортингтон слегка усмехнулся.
— Мне пришлось проехать все шоссе вдоль берега, пока я не нашел телефонную будку, — начал он. — Но телефон не работал. Тогда я поехал дальше по шоссе, пока не обнаружил телефон в пиццерии. Там были друзья мисс Андерсон, они слышали мой разговор с полицией и предложили свою помощь. Мы приехали на съемочную площадку, лишь немного опередив полицию. Должен сказать, я удовлетворен, что мы вызволили девушку из плена.