Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна комнаты без пола
Шрифт:

— Конечно, я знаю того парня, о котором вы говорите, —ответил он. — Я отвез его на какую-то небольшую пикниковую площадку на Шор-роуд.

— Пикниковую площадку? — удивленно переспросил Джо.

— Да, кругом никого нет, а этот чудик вышел. Я решил, он, вероятно, договорился с кем-то там встретиться.

По просьбе Фрэнка водитель описал это место и набросал чертежик. В знак благодарности Фрэнк дал ему деньги, и ребята поспешили обратно к своей машине.

— Давай прямо сейчас взглянем на это место, — предложил Джо. — Может быть, за что-то новое ухватимся.

— Правильно! — Фрэнк включил мотор, и вскоре они уже ехали по Шор-роуд,

Через несколько минут они подъехали к тому месту, которое описал им таксист, — небольшой поляне, предназначенной для пикников. На площадке никого не было, за исключением какой-то семьи, которая закусывала за одним из столов.

Ребята вышли из машины и осмотрелись. За поляной начинался лес, круто уходивший вниз к заливу.

— Интересно, что Мейкин мог здесь делать, — задумчиво произнес Джо.

— У него должна была быть какая-то цель, — сказал Фрэнк. — Может, нам удастся до нее докопаться.

Ребята обошли пикниковую площадку, высматривая, что находится за деревьями и кустарниками. Внезапно Джо открыл от изумления рот и показал пальцем в сторону залива.

— Смотри, Фрэнк!

Далеко внизу и примерно в сотне ярдов от мыса, где они стояли, находилась заросшая тростником бухта. Неподалеку от берега лежал на якоре прогулочный катер с кабиной.

— Ого! Вот и ответ, — сказал Фрэнк, — Наверно, тот самый катер, с которого спускался аквалангист1

Ребята осторожно спустились по выступу холма, пока бухточка не оказалась прямо под ними. Но даже отсюда всего катера не было видно. Его корпус закрывали густые заросли тростника. Мешали его разглядеть и поднимавшиеся вверх растущие на склоне деревья.

Неплохое местечко они выбрали для укрытия, — пробормотал Джо. — Давай проберемся поближе.

Ребята начали осторожно спускаться по крутому склону холма. Но как только деревья и кустарники поредели, появилась опасность, что с катера их заметят. Вдруг они увидели, как из кабины вышел человек и размахнулся.

— Осторожно! — выкрикнул Фрэнк. — Он, бросает гранату!

Ребята распластались в зарослях, когда над ними со свистом что-то пронеслось… Ф-фию!

— Газовая граната! — крикнул Джо брату. Ребята вскочили и бросились обратно вверх по склону. В какие-то секунды все кругом было окутано густым фиолетовым дымом!

Ловя ртом воздух, задыхаясь, почти ничего не видя от лившихся из глаз слез, Фрэнк и Джо наконец добрались до вершины холма и побежали к пикниковой площадке. Сидевшая за столом семья с изумлением смотрела на них широко открытыми глазами.

— Что происходит? — закричал мужчина.

— Какой-то шутник бросил с катера гранату со слезоточивым газом, — сказал Фрэнк, не желая вызывать тревогу у сидевшей за столом семьи.

— Какое безобразие! Надо позвонить в полицию! — сказала женщина. По-видимому, его жена.

— Мы обязательно сообщим, — обещал Фрэнк.

К счастью, дувший с суши ветер уносил дым с пикниковой площадки в сторону залива, но дымовая завеса полностью скрыла из вида и уходивший катер.

Братья поспешили к своей машине и включили коротковолновый передатчик. Фрэнк связался с постом береговой охраны, и дежурный радист сказал, что они попытаются разыскать этот катер. Надежды на это, однако, было мало, поскольку по заливу ходило множество других катеров, а ребята не заметили ни каких-либо его особых примет, ни даже названия.

Мрачные Фрэнк и Джо возвращались домой.

— Как ты думаешь, Мейкин был на катере? — спросил Джо.

— Не знаю. Эта бухта практически самое настоящее болото — подняться на катер или сойти с него, наверное, не так просто. Но фиолетовый дым был точно таким же, как тогда на дороге. А это говорит о том, что катер имеет какое-то отношение к Странгу.

— Между прочим, почему ты спросил мистера Филмера, настоящие ли были те аметисты?

— Мейкин — рэкетир и мошенник. Я подумал, что он намеревается провернуть какую-то операцию с этими камнями.

Как только ребята оказались дома, Фрэнк заказал междугородний разговор с Западным университетом, сказав, что ему нужна информация о бывшем профессоре Эйдене Дарроу.

— Я соединяю вас с деканом Гиббсом, — ответила телефонистка.

Фрэнк назвал декану свою фамилию.

— Конечно, я много слышал о вашем отце, — сказал Гиббс. — Чем могу вам помочь?

Фрэнк рассказал, что фамилия Дарроу всплыла в связи с делом, которое они расследуют, и им хотелось бы что-нибудь о нем узнать.

— До последнего семестра профессор Дарроу вел у нас спецкурс по методам раскрытия преступлений, — ответил Гиббс. — Он занимается физической и органической химией и до прихода на наш факультет работал в криминалистических лабораториях полиции в нескольких городах на Западном побережье.

— Почему он оставил университет?

— Ну, об этом можно только сожалеть, — сказал Гиббс. — Видите ли, он пытался собрать средства на научную работу над проектом, который, как он заявлял, будет иметь огромное значение для полиции.

— Что за проект?

— Честно говоря, мы об этом очень мало знаем. Профессор Дарроу замкнулся в себе, стал проявлять подозрительность и ни с кем не делился своими планами. Мы чувствовали, что он находится на грани нервного срыва. А когда университет отказался выделить средства на ведение этих исследований, Дарроу ужасно расстроился и подал в отставку.

— Понятно. — Какое-то мгновение Фрэнк раздумывал, затем сказал: — Мы слышали, что он недавно купил дом здесь в Бейпорте. Не говорил ли он, какие у него планы, когда он оставил университет?

— Нет, ни слова, Честно говоря, до того как вы позвонили, мы даже не знали, где он в настоящее время находится.

Фрэнк только что повесил трубку, когда над самым их домом пролетел самолет. Ребята слышали, как он поворачивал и снова проносился над домом, словно собираясь атаковать их с воздуха.

Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3