Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна комнаты без пола
Шрифт:

— Чем могу служить, ребята? — приветствовал их Майк. — Все еще ищете следы того, что случилось здесь вчера вечером?

— Да, вроде, — ответил Фрэнк. — Я хотел бы задать вам несколько вопросов и точно установить, что именно произошло до появления посыльного и после его ухода.

— Давай, спрашивай!

Фрэнк внимательно следил, чтобы вахтер не упустил ни одной подробности вчерашнего вечера. Оказалось, что Майк не помнит точно, что именно происходило в два периода продолжительностью примерно в двадцать минут каждый — один в районе примерно семи часов, а другой что-то около восьми сорока пяти.

— Наверно, я слегка задремал, — несколько смущенно признался вахтер. — Я помню, что оба раза как-то вздрогнул, когда очнулся.

Выйдя из здания и садясь в машину, Джо заметил:

— Значит, он дважды терял сознание! Это тот же самый прием, который применялся во всех остальных кражах драгоценностей!

— И это подтверждает догадку отца. Джо, я знаю, как это произошло!

ЗАГАДКА С ТРЕМЯ ОТВЕТАМИ

Когда машина отъехала от обочины, Джо, не скрывая нетерпения, взглянул на брата.

— Выкладывай свою теорию, Фрэнк!

— Как сказал Коллиг, проверки на детекторе лжи показывают, что все трое — вахтер, посыльный и мистер Тиффман — говорят правду.

— Ну и что?

— Поэтому мы можем предположить, что вахтер действительно поднял посыльного на лифте — но не на пятый этаж. И О'Баннион действительно доставил драгоценности — но не в контору Тиффмана.

— Постой минутку, — перебил Джо. — Если О'Баннион доставил драгоценности не в контору Тиффмана, то куда же?

— В контору на шестом этаже — или на четвертом.

— Откуда ты знаешь?

— Вахтер дважды как бы отключался. За это время кто-то мог покопаться и в лифтовом пульте управления и заняться табличками на дверях.

Джо нахмурился.

— Значит, Майк считал, что он высаживает посыльного на пятом. А на самом деле на один этаж выше или ниже.

— Правильно.

А разве можно так отрегулировать ход лифта, чтобы обмануть лифтера? — спросил Джо.

Фрэнк кивнул, затормозив на красный свет светофора.

— Я уверен, что можно, Джо. В этом лифте кнопочное управление и сплошные двери — это не какая-нибудь старомодная клетка с ручным управлением. Хороший механик может, нажав кнопку, скажем, пятого этажа, остановить его на шестом, всего лишь заранее поменяв местами несколько проводов, — и человек в кабине ничего не заметит — если, конечно, не будет засекать время подъема.

— А как же тогда посыльный вызывал лифт, чтобы спуститься вниз?

— Тогда загорается лампочка на контрольной панели, — ответил Фрэнк. — Но, предположим, что кто-то приложил руку к проводке. О'Баннион вызывает лифт с шестого, но зажигается кнопка пятого. Майк нажимает кнопку с цифрой пять — но лифт на самом деле идет на шестой, где ждет О'Баннион. И никто ничего не подозревает.

— Здорово придумано! — воскликнул Джо. — И таблички на дверях тоже подменили, правильно?

— Да, возможно, один из сообщников, чтобы провернуть все побыстрее. Двери там не застекленные, как обычно, когда на них написаны номера и фамилии. Металлические цифры и таблички с указанием фамилии на них привинчены.

— И поменять их совсем нетрудно, — согласился Джо. — Они заранее заготовили дубликаты таких табличек, как на пятом.

— И им не надо было менять все таблички, — добавил Фрэнк, сворачивая с Мейн-стрит в жилой квартал Бейпорта. — Только на тех дверях, которые мог увидеть посыльный. И конечно, заменить цифру «шесть» на «пять».

— Без дураков, — сказал Джо. — Один из бандитов ждет вроде бы в конторе Тиффмана и забирает драгоценности. А когда посыльный уходит, они снова усыпляют вахтера и все восстанавливают.

— Все это так, — ответил Фрэнк. — Теперь вопрос заключается в том, как они проделывают эту штуковину с усыплением?

— Я уже думал об этом. Слушай, Фрэнк, это может быть тот случай, в котором как-то участвует профессор Дарроу со своей научной работой.

— Ты хочешь сказать, что он в сговоре со Странгом?

— Может быть, — пожал плечами Джо. — Может, он мстит обществу, потому что никто не захотел финансировать его исследования, а может, ему запудрили мозги.

— Все может быть, — согласился Фрэнк. — Судя по тому, что рассказал нам декан Гиббс, он довольно странный. Фрэнк уже подъехал к дому и остановился.

— И вот еще что, Джо, — что значили те слова, которые ты слышал по телефону в туннеле?

— Про «исчезающий пол»? По-моему, они относятся к операции в «Хейли-билдинг».

— Это один из возможных случаев. Ведь на самом деле существует три «исчезающих пола»: пол с фальшивыми номерами в «Хейли-билдинг» — раз. Откидывающийся, вымощенный плитками пол летнего домика — два. И третий — невидимый пол в кабинете особняка старого Перта.

— Загадка с тремя ответами! — хмыкнул Джо. Внезапно из боковой двери дома выглянула тетя Гертруда.

— Вы что ждете? Рассчитываете, что ужин вам подадут в машину? Все уже остыло!

— Виноваты, тетечка, — сказал Фрэнк. — Это — моя вина.

Мисс Харди ужасно хотелось узнать о том, как продвигается расследование. Она с вниманием слушала рассказ о поразительных событиях в «Тигровой пасти». И у нее, и у миссис Харди состояние Джека Уэйна вызвало большое беспокойство.

— Только бы не осталось никаких последствий, — сказала миссис Харди.

Они уже доедали десерт, когда появились Тони и Чет с новыми, еще более интересными известиями.

— Мы нашли катер под названием «Сикэт»! — выпалил Тони. — Как две капли похож на тот самый, с которого спускался напавший на Джо аквалангист!

— Где он сейчас? — спросил Фрэнк.

— В маленькой бухточке неподалеку от Шор-роуд, — гордо сказал Чет.

Тетя Гертруда возмущенно произносила какие-то слова, когда Фрэнк и Джо выскочили из-за стола, не дожидаясь ее фирменного пирога. Они впрыгнули в свою машину и последовали за развалюхой Чета.

Сгущались сумерки, когда четверо друзей остановились неподалеку от бухты. Среди деревьев был запаркован старый, видавший виды двухместный закрытый автомобиль.

Популярные книги

Огни Эйнара. Долгожданная

Макушева Магда
1. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Огни Эйнара. Долгожданная

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Смертник из рода Валевских. Книга 1

Маханенко Василий Михайлович
1. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.40
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 1

Быть сильнее

Семенов Павел
3. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
6.17
рейтинг книги
Быть сильнее

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Фиктивная жена

Шагаева Наталья
1. Братья Вертинские
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Фиктивная жена

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Совок 4

Агарев Вадим
4. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.29
рейтинг книги
Совок 4

Идеальный мир для Лекаря 20

Сапфир Олег
20. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 20

Дракон - не подарок

Суббота Светлана
2. Королевская академия Драко
Фантастика:
фэнтези
6.74
рейтинг книги
Дракон - не подарок

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сильнейший ученик. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 3