Тайна курорта «Солэр»
Шрифт:
— Ощущение действительно великолепное, — вмешалась Джорджи.
— Ну хорошо, — сказала Мелина и после некоторого колебания легла в кресло справа. Однако через минуту, когда Иветт подошла к ней с керамической чашечкой, наполненной минеральной грязью, Мелина, резко взмахнув кулаком, ударила ее по руке, выбив чашку. — Не прикасайтесь ко мне! — прошипела она и выбежала из салона.
— Что бы все это значило? — удивленно сказала Джорджи.
— Понятия не имею, — ответила огорошенная Иветт.
«Я тоже, — подумала
Когда три подруги покидали косметический салон, к ним подошла дежурная.
— Мисс Дру, — обратилась она к Нэнси. — Прибыли ваши фотографии. Захватите их, пожалуйста.
— С удовольствием, — ответила Нэнси, направляясь к административному зданию. — Надеюсь, снимки получились, — улыбаясь, сказала она, беря у дежурной запечатанный конверт. — Благодарю вас. Мне просто не терпится их посмотреть.
Однако Нэнси взяла себя в руки; лишь придя к себе в бунгало и закрыв дверь, она вскрыла конверт.
Половину пленки занимали снимки пустыни: огромные кактусы, вершины гор Сайта Каталины в лучах заката, ковер диких цветов, койот, перебегающий дорогу…
— Ага, пошли снимки экскурсии, — обрадовалась Нэнси, увидев первое групповое фото. Вдруг она нахмурила брови. — Интересно… — пробормотала она, разглядывая фотографию, которую делала Бесс. — Ну-ка, посмотри, что это там, за спиной у Ким? — Она передала карточку Джорджи.
Ким стояла на фоне водопада, за ней вздымался пологий бок белого валуна: возле него Нэнси видела Ким в последние секунды перед тем, как на них обрушился сель.
— Ты имеешь в виду камень? — спросила Джорджи.
— Я имею в виду вот это… в сине-коричневую клеточку, — ответила Нэнси, показывая на маленькое пятно в углу фотографии. — Такое впечатление, что это чей-то локоть… Кто-нибудь из нашей группы был в тот день одет в клетчатую рубашку?
Джорджи и Бесс ненадолго задумались, потом дружно покачали головами.
— Тогда чья же это рука? Мы ведь у водопада были одни, — недоумевала Бесс.
— Скажем точнее: мы считали, что мы одни, — поправила ее Нэнси, стараясь не обращать внимания, что по спине у нее ползут мурашки. — То есть: не исключено, что там был еще кто-то… И что Ким вовсе не унесена потоком… И что ее исчезновение — еще одна загадочная история, случившаяся в «Солэре».
НОЧНАЯ ВЫЛАЗКА
Джорджи сидела на кровати, скрестив по-турецки ноги. В глазах ее застыло безмерное удивление.
— А можно яснее? — сказала она. — Ты хочешь сказать, что Ким похитили?
— В этом я не уверена, — призналась Нэнси. — Ее вполне могло унести потоком… Но ведь поиски до сих пор ничего не дали.
— Кто же мог похитить ее? — растерянно произнесла Бесс. — А главное, зачем?..
— Ким собиралась рассказать мне что-то о курорте «Солэр», — объяснила Нэнси, — и кому-то очень нужно было заставить ее молчать.
Бесс нервным движением прошлась расческой по своим пшеничным волосам.
— Не могу поверить, что в ее похищении замешан кто-нибудь из «Солэра», — с сомнением сказала она. — Это просто чушь!
— Может, и чушь… — согласилась Нэнси. — А что, если в тот день у водопада был Алан?
— Алан вообще не носит рубашек! — вскинулась Бесс. — Он всегда одет по-спортивному.
— Честно говоря, я тут ни разу еще никого не видела в клетчатой рубашке-ковбойке, — задумалась Джорджи. — В такую-то жару!.. Все носят что-нибудь, легкое, а то и вообще майку…
— Верно… — Нэнси вздохнула. — И еще одно: если там кто и был, кроме нас, то вовсе не обязательно, что он из «Солэра»… Но в таком случае все еще более непонятно.
— Может, обратиться в полицию? — предложила Джорджи.
— Полиция уже знает об исчезновении Ким, — напомнила Нэнси. — Жаклин говорила, они активно занимаются ее розыском.
— Но полиция не знает, что происходит на курорте, — настаивала Джорджи.
— А мы-то — знаем, что ли? — грустно сказала Нэнси. — У нас, как ни крути, в руках пока нет никаких объяснений или улик. Мне нужна хоть какая-то реальная информация, прежде чем я пойду в полицию…
Дело близилось к вечеру. Подруги сидели возле бассейна и разговаривали. Становилось прохладно; у воды, кроме них, никого уже не было.
— Как славно!.. Не хочется идти в дом, — сказала Бесс. — У меня такое чувство, что мне не хватает занятий на открытом воздухе… Что, если я запишусь завтра на верховую езду?..
— Ой! — вдруг воскликнула Нэнси.
— Что «ой»? — обернулась к ней Джорджи.
— Хэнк Мидер, вот что.
— А при чем здесь Хэнк? — спросила Бесс, болтая ногами в холодной воде бассейна.
— Вчера, когда мы вернулись с водопадов, я видела его вместе с Аланом у фонтана, — начала объяснять Нэнси. — Стоят они, разговаривают, вдруг к ним подлетает Ронда Уилкинс, вся встрепанная такая, и выговаривает Хэнку, что у нее по расписанию верховая езда, а он неизвестно где пропадает. Хэнк ей объясняет: он ездил за кормом для лошадей, но у него в пикапе лопнул ремень вентилятора.
— Ну и что? — покрутила головой Джорджи.
— А то, что Хэнк не был там, где его ждали… Может быть, он вовсе и не ездил ни за каким кормом, — со значением сказала Нэнси, — а был на самом деле возле водопада Танк Берд.
Бесс подняла козырек повыше и отпила содовой из бутылки.
— Не знаю, не знаю, Нэн, — с сомнением в голосе произнесла она. — Все это кажется мне немного притянутым за уши. Почему ты не веришь, что Хэнк ездил за кормом?
— Ну… пока это просто предположение, — призналась Нэнси со смущенной улыбкой. — По правде говоря, мне самой эта версия кажется надуманной.