Тайна летающего экспреса
Шрифт:
ЗВЕЗДОЧЕТ
Громкие выхлопы, похожие на пушечные выстрелы, эхом отозвались в тихих улочках Бейпорта, и из-за угла вылетел допотопный автомобиль. Его плотный веснушчатый водитель затормозил прямо перед домом частного детектива Фентона Харди.
Восемнадцатилетний Фрэнк Харди и его брат Джо, на год младше, догадались, кто за рулем, еще не увидев гостя.
— Точно, Чет Мортон,— сказал светловолосый Джо, выглядывая из окна.— И, кажется, вне себя от волнения!
Чет помахал им рукой.
— Привет, ребята!
Братья уже сбегали по ступенькам.
— Что там такое? — спросил темноволосый Фрэнк.
— Залезайте в машину, расскажу по дороге.
Все трое устроились на переднем сиденье, и Чет включил зажигание. Машина съехала с обочины, затем, подпрыгивая на ухабах, набрала скорость и устремилась в направлении бейпортской гавани.
Джо крепко схватился за приборную доску.
— Мы ведь уже едем! Рассказывай быстрей, пока эта развалюха не решила остановиться передохнуть.
Чет хмыкнул.
— Сэр, вы позволили себе пренебрежительно отозваться о моем любимом экипаже! Но, учитывая чрезвычайные обстоятельства, я пропущу ваше замечание мимо ушей. Нет, там в самом деле происходит что-то странное. А причиной всему — тот корабль на подводных крыльях.
— «Летающий экспресс»?—удивился Джо.— Я думал, он вполне готов к послезавтрашнему первому рейсу.
Чет свернул на главную улицу Бейпорта и прибавил скорость.
— Все верно. Послезавтра он начинает регулярные рейсы в Провиденс. Хотел бы я иметь билет, но, увы, они давно проданы.
Провиденс был портовый город на южной оконечности Сабельного мыса, в семидесяти милях от Бейпорта. Братья Харди и их друг Чет часто плавали туда на моторной лодке семейства Харди, носящей гордое имя «Сыщик».
— Так что там с «Летающим экспрессом»? — поинтересовался Фрэнк.— Сломался?
— Нет, насколько я понял,— покачал головой Чет.— Общественное мнение изменилось. Кажется, кто-то хочет расстроить планы владельца.
— Это интересно,— отозвался Джо. Чет остановился на красный свет перед фотомагазином «Кондор».
— Слушай, Фрэнк, давай заберем фотографии, раз уж мы здесь оказались,— предложил Джо.
— Ты прав. Чет, подождешь минутку?
Фентон Харди и его помощник Сэм Рэдли снялись здесь в фотомастерской, чтобы обновить свои удостоверения, срок действия которых уже подходил к концу. Чет поставил машину у входа, и братья поспешили в магазин. Фрэнк взял снимки Сэма, Джо — фотографии отца. Они заплатили и поехали дальше.
Еще издалека ребята услышали шум. На причале у стоянки «Летающего экспресса» собралась целая толпа. Владельцы небольших лодок кричали и махали руками, показывая на сияющее белизной судно, низко сидящее в воде. Чет запарковал машину, и они подошли ближе.
На носу корабля помещались кабина и капитанский мостик, сзади находилась еще одна кабина. Переднее стекло рулевой рубки выходило на крытую металлом палубу, явно не предназначенную для пассажиров. Задняя палуба была значительно ниже, ее обрамляли
— Вот это лодочка! — в восхищении сказал Фрэнк.
— В ней сто футов длины,— пояснил Чет.— Рассчитана на шестьдесят пассажиров, а максимальная скорость — до семидесяти миль в час.
— Не понимаю, что они могут иметь против такой красоты,— пожал плечами Джо, показывая на группу пикетчиков с плакатами. На одном из них крупными буквами красовалось:
ОСТАНОВИТЕ «ЛЕТАЮЩИЙ ЭКСПРЕСС»! ЗАЛИВ БАРМЕТ В ОПАСНОСТИ
— Я тоже ума не приложу,— подхватил Фрэнк,— чем этот корабль может быть опасен. В заливе для всех хватит места.
Чет с интересом изучал толпу.
— Вон там, на скамейке, какие-то парни рисуют плакаты. Пожалуй, я проберусь к ним поближе, чтобы рассмотреть их художества… Эй, приятель, что это ты делаешь?
Один из рисовальщиков вдруг сунул плакат ему в руки; двое других измазанных краской подростков выдали по плакату Фрэнку и Джо. И, не успев еще ничего понять, друзья обнаружили, что держат в руках транспаранты с лозунгами протеста.
— Эй, ребята,— сердито запротестовал Чет,— мы не имеем с этим ничего общего!
— Смотри! — воскликнул Джо.— Телевидение подъехало! Давайте выбираться отсюда.
Мальчики поспешно бросили плакаты, но было поздно: телеоператор уже работал, нацелив камеру прямо на них.
— Черт возьми! Они нас сняли! — взвыл Джо. Кто-то из пикетчиков пронзительно выкрикнул проклятие в адрес «Летающего экспресса».
— В утиль его! — присоединился другой голос. И через мгновение вся толпа скандировала:
— В утиль его! В утиль его!
Собравшиеся уже были готовы привести свою угрозу в исполнение, когда на причале появилась полицейская машина. Из машины вышел начальник полиции Бейпорта Коллиг.
— Мы получили сообщение о несанкционированном митинге на пристани,— заговорил он в мегафон.— Я хотел бы получить объяснения. Начнем с вас двоих… Что я вижу! Это же Фрэнк и Джо Харди! А вы как сюда попали?
Коллиг хорошо знал братьев Харди, потому что они часто помогали своему отцу в его расследованиях. Мало кто в Бейпорте не слышал об их детективных успехах, и полицейские знали, что всегда могут рассчитывать на их помощь.
Пока Фрэнк говорил с Коллигом, Чет незаметно отошел в сторону и, подсев к художникам, погрузился в работу над куском картона.
«Тоже мне друг,— подумал Джо,— сам втравил нас в это дело, а теперь оставил одних отдуваться».
— Мы тут ни при чем, сэр! — сказал Фрэнк.— Мы самые невиноватые из всех правонарушителей на свете!
— Это они-то невиноватые?! — подскочила к ним какая-то женщина, тыча пальцем в братьев Харди.— Да я их видела! Они стояли в самой середине!
Джо заметил, что Чет прокладывает к ним дорогу через толпу, держа плакат за спиной. Женщина тем временем замолчала, переводя дух. Затем она показала на транспарант, лежавший на земле, и торжествующе провозгласила: