Тайна летающего экспреса

на главную

Жанры

Поделиться:

Тайна летающего экспреса

Шрифт:

ЗВЕЗДОЧЕТ

Громкие выхлопы, похожие на пушечные выстрелы, эхом отозвались в тихих улочках Бейпорта, и из-за угла вылетел допотопный автомобиль. Его плотный веснушчатый водитель затормозил прямо перед домом частного детектива Фентона Харди.

Восемнадцатилетний Фрэнк Харди и его брат Джо, на год младше, догадались, кто за рулем, еще не увидев гостя.

— Точно, Чет Мортон,— сказал светловолосый Джо, выглядывая из окна.— И, кажется, вне себя от волнения!

Чет помахал им рукой.

— Привет, ребята!

В порту такое творится! Поехали скорей! — крикнул он.

Братья уже сбегали по ступенькам.

— Что там такое? — спросил темноволосый Фрэнк.

— Залезайте в машину, расскажу по дороге.

Все трое устроились на переднем сиденье, и Чет включил зажигание. Машина съехала с обочины, затем, подпрыгивая на ухабах, набрала скорость и устремилась в направлении бейпортской гавани.

Джо крепко схватился за приборную доску.

— Мы ведь уже едем! Рассказывай быстрей, пока эта развалюха не решила остановиться передохнуть.

Чет хмыкнул.

— Сэр, вы позволили себе пренебрежительно отозваться о моем любимом экипаже! Но, учитывая чрезвычайные обстоятельства, я пропущу ваше замечание мимо ушей. Нет, там в самом деле происходит что-то странное. А причиной всему — тот корабль на подводных крыльях.

— «Летающий экспресс»?—удивился Джо.— Я думал, он вполне готов к послезавтрашнему первому рейсу.

Чет свернул на главную улицу Бейпорта и прибавил скорость.

— Все верно. Послезавтра он начинает регулярные рейсы в Провиденс. Хотел бы я иметь билет, но, увы, они давно проданы.

Провиденс был портовый город на южной оконечности Сабельного мыса, в семидесяти милях от Бейпорта. Братья Харди и их друг Чет часто плавали туда на моторной лодке семейства Харди, носящей гордое имя «Сыщик».

— Так что там с «Летающим экспрессом»? — поинтересовался Фрэнк.— Сломался?

— Нет, насколько я понял,— покачал головой Чет.— Общественное мнение изменилось. Кажется, кто-то хочет расстроить планы владельца.

— Это интересно,— отозвался Джо. Чет остановился на красный свет перед фотомагазином «Кондор».

— Слушай, Фрэнк, давай заберем фотографии, раз уж мы здесь оказались,— предложил Джо.

— Ты прав. Чет, подождешь минутку?

Фентон Харди и его помощник Сэм Рэдли снялись здесь в фотомастерской, чтобы обновить свои удостоверения, срок действия которых уже подходил к концу. Чет поставил машину у входа, и братья поспешили в магазин. Фрэнк взял снимки Сэма, Джо — фотографии отца. Они заплатили и поехали дальше.

Еще издалека ребята услышали шум. На причале у стоянки «Летающего экспресса» собралась целая толпа. Владельцы небольших лодок кричали и махали руками, показывая на сияющее белизной судно, низко сидящее в воде. Чет запарковал машину, и они подошли ближе.

На носу корабля помещались кабина и капитанский мостик, сзади находилась еще одна кабина. Переднее стекло рулевой рубки выходило на крытую металлом палубу, явно не предназначенную для пассажиров. Задняя палуба была значительно ниже, ее обрамляли

белые столбики ограждения.

— Вот это лодочка! — в восхищении сказал Фрэнк.

— В ней сто футов длины,— пояснил Чет.— Рассчитана на шестьдесят пассажиров, а максимальная скорость — до семидесяти миль в час.

— Не понимаю, что они могут иметь против такой красоты,— пожал плечами Джо, показывая на группу пикетчиков с плакатами. На одном из них крупными буквами красовалось:

ОСТАНОВИТЕ «ЛЕТАЮЩИЙ ЭКСПРЕСС»! ЗАЛИВ БАРМЕТ В ОПАСНОСТИ

— Я тоже ума не приложу,— подхватил Фрэнк,— чем этот корабль может быть опасен. В заливе для всех хватит места.

Чет с интересом изучал толпу.

— Вон там, на скамейке, какие-то парни рисуют плакаты. Пожалуй, я проберусь к ним поближе, чтобы рассмотреть их художества… Эй, приятель, что это ты делаешь?

Один из рисовальщиков вдруг сунул плакат ему в руки; двое других измазанных краской подростков выдали по плакату Фрэнку и Джо. И, не успев еще ничего понять, друзья обнаружили, что держат в руках транспаранты с лозунгами протеста.

— Эй, ребята,— сердито запротестовал Чет,— мы не имеем с этим ничего общего!

— Смотри! — воскликнул Джо.— Телевидение подъехало! Давайте выбираться отсюда.

Мальчики поспешно бросили плакаты, но было поздно: телеоператор уже работал, нацелив камеру прямо на них.

— Черт возьми! Они нас сняли! — взвыл Джо. Кто-то из пикетчиков пронзительно выкрикнул проклятие в адрес «Летающего экспресса».

— В утиль его! — присоединился другой голос. И через мгновение вся толпа скандировала:

— В утиль его! В утиль его!

Собравшиеся уже были готовы привести свою угрозу в исполнение, когда на причале появилась полицейская машина. Из машины вышел начальник полиции Бейпорта Коллиг.

— Мы получили сообщение о несанкционированном митинге на пристани,— заговорил он в мегафон.— Я хотел бы получить объяснения. Начнем с вас двоих… Что я вижу! Это же Фрэнк и Джо Харди! А вы как сюда попали?

Коллиг хорошо знал братьев Харди, потому что они часто помогали своему отцу в его расследованиях. Мало кто в Бейпорте не слышал об их детективных успехах, и полицейские знали, что всегда могут рассчитывать на их помощь.

Пока Фрэнк говорил с Коллигом, Чет незаметно отошел в сторону и, подсев к художникам, погрузился в работу над куском картона.

«Тоже мне друг,— подумал Джо,— сам втравил нас в это дело, а теперь оставил одних отдуваться».

— Мы тут ни при чем, сэр! — сказал Фрэнк.— Мы самые невиноватые из всех правонарушителей на свете!

— Это они-то невиноватые?! — подскочила к ним какая-то женщина, тыча пальцем в братьев Харди.— Да я их видела! Они стояли в самой середине!

Джо заметил, что Чет прокладывает к ним дорогу через толпу, держа плакат за спиной. Женщина тем временем замолчала, переводя дух. Затем она показала на транспарант, лежавший на земле, и торжествующе провозгласила:

Книги из серии:

Братья Харди

[7.0 рейтинг книги]
[8.4 рейтинг книги]
[7.2 рейтинг книги]
[7.8 рейтинг книги]
[7.0 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.2 рейтинг книги]
[6.8 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Лорд Системы 8

Токсик Саша
8. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 8

Мастер 7

Чащин Валерий
7. Мастер
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 7

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Попала, или Кто кого

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.88
рейтинг книги
Попала, или Кто кого

(не)Бальмануг. Дочь 2

Лашина Полина
8. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(не)Бальмануг. Дочь 2

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Кодекс Охотника. Книга XXIII

Винокуров Юрий
23. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIII

Ну привет, заучка...

Зайцева Мария
Любовные романы:
эро литература
короткие любовные романы
8.30
рейтинг книги
Ну привет, заучка...

Большая Гонка

Кораблев Родион
16. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Большая Гонка

Дайте поспать! Том II

Матисов Павел
2. Вечный Сон
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать! Том II

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену