Тайна летающего экспреса
Шрифт:
Фрэнк и Джо обменялись изумленными взглядами.
— Вы шутите?! — воскликнул Фрэнк.— Мы пытались достать билеты еще несколько дней назад, но они все проданы!
— Никаких шуток,—покачал головой Гивен.— Я владелец «Летающего экспресса». И хочу нанять вас для расследования.
— У вас неприятности? — удивленно поднял брови Фрэнк.
— Понимаете, ведь мой корабль составит серьезную конкуренцию небольшим катерам, а также железнодорожной и автобусной компаниям. Вот их владельцы и распускают слух, будто бы «Летающий
— Да, об этом мы знаем.
— И все это без всяких оснований! — вдруг взорвался Гивен.— Мое судно ничем не грозит катерам в заливе Бармет. И для поездов и автобусов пассажиров хватит. Но они не слушают меня! Они твердо решили помешать моим рейсам к Сабельному мысу.
Мальчики слушали Гивена со все возрастающим интересом.
— И, я уверен, они ни перед чем не остановятся,— продолжал Гивен.— Больше всего я боюсь диверсии: ведь гребные винты так легко испортить. Поэтому я и прошу вас первое время побыть на борту. Вы можете вертеться среди пассажиров, внимательно приглядываясь ко всему вокруг. И если что-нибудь заподозрите, дайте мне знать.
Фрэнк прикусил нижнюю губу.
— Не знаю…— протянул он.— Раз уж вам нужен детектив, почему бы вам не поговорить с отцом? Он специалист по расследованию диверсий.
— Фентон Харди подошел бы идеально,— признал Гивен.— Но его услуги обойдутся мне в кругленькую сумму, а ведь за это могут взяться и любители. Я хочу нанять именно вас, ребята, потому что наслышан о ваших достижениях. Вы ведь уже немало дел распутали.
Фрэнк повернулся к брату.
— Что ты об этом думаешь, Джо?
— Целиком и полностью за! — с энтузиазмом провозгласил Джо.— Ты как, с нами? — спросил он Чета.
— Ну…— замялся Чет.— Надеюсь, эти… э-э-э… саботажники не взорвут корабль и не сделают чего-нибудь в этом роде?
Фрэнк хмыкнул:
— Нас для того и наняли, чтобы этого не случилось. Ну что, Чет, едешь ты с нами или нет?
— Разумеется, разумеется! Должен же кто-то за вами присмотреть.
— И вот еще что,— добавил Джо.— Наши девушки никогда нам не простят, если мы отправимся на Сабельный мыс без них. Не могли бы вы дать еще парочку билетов, мистер Гивен?
Гивен с одобрением кивнул головой.
— Это неплохая идея. Если с вами будут девушки, никому и в голову не придет, что вы отправились в поездку с какой-то тайной целью. Только не сосредотачивайте на них все свое внимание. Помните, что вы на работе.
— Не беспокойтесь,— улыбнулся Фрэнк.— Мы будем начеку.
Гивен с облегчением вздохнул и протянул ребятам руку.
— Договорились.
В этот момент на лестнице послышались торопливые шаги, и в гостиную вбежала тетя Гертруда. Увидев Гивена, она резко остановилась.
Фрэнк представил гостя:
— Тетя Гертруда, это мистер Гивен, владелец того
— О,— воскликнула тетя Гертруда,— здравствуйте! Я как раз собиралась включить пятичасовые новости, там должны рассказать о событиях в порту. Вы не возражаете?
— Разумеется, нет,— сказал Гивен, и она включила телевизор.
Фрэнк и Джо встревоженно переглянулись, вспомнив, как телекамера выхватила их из толпы пикетчиков. Что подумает Гивен? Надо немедленно выпроводить его из дома!
— Мы не смеем больше вас задерживать, мистер Гивен,— широко улыбнулся Фрэнк.
— Вот ваша шляпа, мистер Гивен,— засуетился Чет.
— Я провожу вас, мистер Гивен,— изо всех сил сдерживая волнение, предложил Джо.
Гость пошел было к выходу, но вдруг остановился и вернулся в гостиную.
— Мне, наверное, тоже стоит посмотреть новости. События, о которых упомянула ваша тетя, имеют для меня очень большое значение. Давайте посмотрим, покажут ли «Летающий экспресс»…
— Мы пропали,— шепнул брату Джо.
Предпринимать что-либо было поздно. На экране показалась толпа митингующих. Камера, скользнув по толпе, выхватила троих — Фрэнка, Джо и Чета. Каждый держал в руках плакат с лозунгом протеста.
Спенсер Гивен побагровел.
— Вы были с пикетчиками! Вы хотели разорить меня! — закричал он.— И после этого я предлагаю вам работу?! Ну нет! Вы провели меня один раз, но он будет последним! Я расторгаю соглашение.
— Мистер Гивен! — оправдывался Фрэнк.— Это не наша вина! Нам просто сунули в руки эти плакаты…
Картинка на экране сменилась: теперь Чет производил манипуляции с плакатами. Мгновение спустя он поднял повыше руку Фрэнка с зажатым в ней транспарантом «Фрэнк Харди — за мэра!».
— Я думаю, вы должны извиниться, мистер Гивен,— усмехнувшись, заметила тетя Гертруда.
— Наверное, вы правы,— смущенно отозвался Гивен.— Я было решил, что кто-то хочет подставить мне подножку. Во всяком случае, я со своей стороны подтверждаю нашу договоренность.
Мальчики кивнули в знак согласия.
Все это время Чет пристально наблюдал за гостем. Внезапно он выпалил:
— Мистер Гивен, когда у вас день рождения?
— Зачем вам мой день рождения? — изумился судовладелец.
— Это очень важно в связи с…— начал Чет, но Гивен нетерпеливо перебил его.
— Прекратите ломать комедию,— отрезал он и повернулся к выходу.
Тетя Гертруда снова усмехнулась.
— Это очень любопытно, Честер,— сказала она.— Мистер Гивен, прошу вас, скажите, когда вы родились.
— Первого марта,— буркнул Гивен. Чет широко улыбнулся.
— Очень плохо! Вы рождены под знаком Рыб, а нынешняя фаза Луны для людей этого знака весьма неблагоприятна.
— Что за чепуха! — Гивен сердито покачал головой, попрощался с тетей Гертрудой, нахлобучил шляпу и ушел.