Тайна лошади-призракка
Шрифт:
Франсуа повернул назад. Решено: он отправится в Портсал и поговорит с аббатом Флоиком. Надо ведь ему кому-то довериться. Для него одного эта тайна слишком тяжела. К тому же Маргарита очень хорошо сказала: "Кто, как не служитель Бога, должен объяснить появление призрака?"
По возвращении в замок Франсуа ждал сюрприз.
Во дворе стоял мощный "ягуар", а отец Жауан разговаривал с двумя мужчинами. Первый, повыше, был одет в охотничью куртку, брюки для верховой езды и краги, а его спутник - в широкий плащ.
–
– воскликнул Жауан.
Оба посетителя обернулись и посмотрели на Франсуа. Мальчику они сразу не понравились. Разумеется, это покупатели, а значит - враги. Тот, что был повыше, вышел вперед.
– Моя фамилия Дюшизо, - сказал он.
– Я уже был здесь, а сейчас привел друга, которого это дело тоже заинтересовало. Можем ли мы осмотреть замок?
– Мой отец приедет через несколько дней, - попытался возразить Франсуа,
– Но нам очень бы хотелось посмотреть дом.
Чтобы вести деловые переговоры, надо знать заранее, о чем идет речь.
– А я еще к тому же и спешу, - добавил второй.
Ну как тут откажешь? Франсуа был вынужден согласиться. Начали они с больших пустых комнат основного корпуса.
– Мебель пропала во время войны, - пояснял Франсуа.
– Во времена моего деда здесь было полно ценных вещей. Мне часто приходилось слышать, что это было целое богатство. Старинные драгоценности, золотая и серебряная посуда... Мой дед был известным коллекционером.
– Но за домом он не следил, - заметил Дюшизо и добавил, повернувшись к своему приятелю: - Чтобы починить крышу, придется заплатить, по моим подсчетам, триста или четыреста тысяч франков. Представляете?
– Здесь очень крепкие стены, - возразил Франсуа.
– Толстые, а не крепкие, - поморщился Дюшизо, - это не одно и то же.
Этот визит причинил Франсуа настоящее страдание. Дюшизо критиковал буквально все. Он вытащил из кармана блокнот, в котором подсчитывал предстоящие расходы. А его приятель слушал и не говорил ни слова. Бедный Кермол! Его обсуждают перекупщики, как корову на скотном рынке!
– А эти башни?
– продолжал Дюшизо.
– Жить в них невозможно, а сколько места они занимают! Нет, я считаю, что здесь все надо снести. Строить что-то новое на основе этого старья просто невозможно. Ваш проект об устройстве здесь гостиницы абсолютно нереален. Сейчас такое время, что людям нужны удобства. А амбары! Вы еще не видели амбаров! Друг мой, это нечто!..
Дюшизо шел уже впереди всех и сам открывал двери.
– Фанера!
– восклицал он, стуча кулаком по деревянной обшивке стен. Все изъедено и вот-вот развалится на куски. Здешний невыносимый климат может выдержать только бетон...
Франсуа плелся за ними со слезами на глазах. Кермол обречен! Может быть, именно поэтому и пришла эта лошадь из прошлого? Мальчику хотелось чем-то утешить старый замок, и, следуя за этими палачами, он тихонько поглаживал стены и дверные косяки. И ничего они не гнилые! Кермол еще сто лет простоит. Просто надо любить его, ухаживать, лечить его раны...
– Вопрос решается просто, - заключил Дюшизо.
– Внимания здесь заслуживает только земля. Поместье хорошо расположено и к тому же стоит не очень дорого. Вы сможете построить здесь с десяток бунгало, а также небольшой торговый центр. Если захотите, можете добавить станцию техобслуживания. С этой точки зрения операция может быть рентабельной.
Франсуа набрал побольше воздуха.
– Нет, - сказал он. Мужчины переглянулись.
– Нет, - повторил Франсуа.
– Вы забываете, что часовня имеет историческую ценность. Ее нельзя сносить...
– Часовня?
– переспросил Дюшизо.
– Какая еще часовня? Я ее не видел.
– Часовня Прощения. Она находится в ложбине, поэтому ее отсюда не видно. Если хотите, я вам ее покажу.
– А где она?
– Справа от ворот. Совсем рядом.
– То есть прямо в центре поместья. Это все меняет, - прошептал тот, что пониже.
Дюшизо широким жестом отмел неожиданно возникшее препятствие.
– У меня в Париже связи, я все устрою. Если бы мы всегда прислушивались к мнению Музея изящных искусств, который определяет ценность исторических памятников, то Франция давно бы превратилась в страну древних лачуг. Надо жить настоящим, черт возьми!
Однако ему явно не удалось убедить приятеля. Для Дюшизо визит заканчивался неудачно. Мужчины вышли через южную башню, немного посовещались между собой, и Дюшизо высокомерно обратился к Франсуа:
– Можно посмотреть часовню?
– Разумеется.
Они обогнули скалу и сразу увидели склеп. Ветры и дожди сильно повредили его стены, а крест оброс мхом. Стоящая рядом со склепом часовенка была такой же древней и того же цвета, что и склеп. А вокруг летала желтая бабочка, видимо, первая в этом сезоне.
– Вот это?
– спросил Дюшизо, вытянув шею.
У часовни давно уже не было двери, и с улицы можно было видеть алтарь, похожий на надгробную плиту. Он был усеян осколками кровли. Дневной свет пробивался через два окна, узкие, как бойницы.
– Вот это?
– снова спросил Дюшизо.
– Ну и рухлядь!
– Но колонны портала неплохо смотрятся, - заметил низенький.
– Они напоминают романское искусство, что довольно необычно для этих мест.
– Пусть будет так, я не спорю, - махнул рукой Дюшизо.
– У каждого свой вкус. Что же касается романского искусства, то мне здесь видятся скорее гаражи и дорога через долину, а с этой стороны площадка, спускающаяся к пляжу. Здесь есть над чем поработать. Я считаю...
Он отвел своего спутника в сторону, и между ними завязался оживленный спор. Франсуа не слышал, о чем они говорили.