Тайна лыжного трамплина
Шрифт:
Миссис Мартин указала ему на четвёртый стул, стоящий у огня.
– Присядьте здесь и отдохните, доктор, – настоятельно предложила она. – Я как раз собиралась рассказать, что я знаю о миссис Ченнинг. Она пришла сюда два дня назад и продала мне боа из норки и несколько акций пушной компании. Она обещала, что акции принесут мне много денег. Но теперь я не доверяю ей. Знаете, что я думаю? Что она сбежала отсюда из-за тебя, Нэнси.
– Что?
– Прежде чем отправиться за чаем, – пояснила миссис Мартин, – я рассказала ей о том, сколько дел ты разрешила самостоятельно,
– Миссис Ченнинг также продала норковый палантин и несколько акций нашей экономке, Ханне Груин, – объяснила Нэнси. – Вот почему я вернулась сюда.
Доктор Бритт выглядел задумчивым.
– Ченнинг… Ченнинг! – пробормотал он. – Я думал, почему это имя звучит знакомо. Теперь я вспомнил. Моя медсестра, Ида Комптон, показала мне меховое манто и сертификат на акции, которые она приобрела у женщины по имени Ченнинг.
– Это очень интересно, – заговорил мистер Дрю. – Нэнси, почему бы тебе не увидеться с мисс Комптон и выяснить, не сможет ли она сообщить дополнительную информацию о миссис Ченнинг?
– Я, конечно, сделаю это, папа. Но к тому времени, когда мы вернёмся из Монреаля…
– Я предлагаю, чтобы ты осталась здесь на несколько дней и посмотрела, что сможешь разузнать, – сказал адвокат. – Ты сможешь присоединиться ко мне позже.
Он встал, добавив, что Ханна Груин, вероятно, беспокоится из-за их отсутствия. Ей наверняка хочется знать, что они выяснили о миссис Ченнинг.
– И восхитительный ужин, запах которого я чувствовала, будет испорчен, – добавила Нэнси, улыбнувшись.
– Позвольте мне отвезти вас, – предложил врач. – К счастью, буря стихает. Утром должна быть хорошая погода.
Когда семейство Дрю приехало домой, миссис Груин встретила их вопросительным взглядом. Они сообщили ей правду, но умоляли не беспокоиться об акциях пушной компании.
– Это может оказаться хорошей инвестицией, – бодро сказал адвокат, хотя сомневался в этом. – А теперь, как насчёт еды? Нигде не кормят лучше, чем у нас дома, Ханна.
Экономка просияла.
– Сегодня вечером у нас тушёное мясо и крупный поджаренный картофель точно такой, как Вам нравится.
– А на десерт?
– Ваш любимый пирог. Яблочный, с большим количеством корицы. – Миссис Груин повернулась к Нэнси. – Звонила Бесс Марвин. Она придёт после ужина. И Джорджи, я никогда не смогу привыкнуть к девушке с именем мальчика, тоже будет здесь.
– Великолепно! – обрадовалась Нэнси. – Мы втроём устроим прощальную вечеринку для тебя, папа.
Бесс и её кузина Джорджи Фейн прибыли в восемь часов. Одетые в сапоги и лыжные брюки, они были в самом хорошем настроении, несмотря на холод. Джорджи, стройная спортивная девушка с короткими чёрными волосами, показалась в дверях первой.
– Это уже чересчур! Вы видели эту бурю? – воскликнула она. – Прямо Снежная Королева Старушка решила во что бы то ни стало сдуть наш город с лица земли. – Девушка перевела дыхание. – Ещё один сильный порыв
Бесс захихикала.
– Это было бы нечто… Джорджи – лучший флюгер на свете!
– Держу пари, я крутилась бы, не останавливаясь, – парировала Джорджи.
– Ну, я бы предпочла остаться внутри, – сказала Бесс, довольно симпатичная блондинка. – Может быть, мы сможем сделать немного помадки, – добавила она с надеждой. Бесс любила сладости, но немного переживала из-за своего веса.
– Боюсь, на помадку не будет времени, – сказала Нэнси. – Дело в том, что у меня есть кое-какая работа для вас обеих.
– Нэнси! Ты хочешь сказать, что напала на след очередной тайны? – нетерпеливо спросила Джорджи.
– Может быть, – глаза Нэнси лукаво блеснули. Она быстро рассказала подругам о миссис Р. Ай. Ченнинг и о её сомнительном методе продажи акций и меха.
– Я только что изучила сертификат, который она дала Ханне, – продолжала юная сыщица. – Там указан главный офис Лесной Пушной компании: Данстан Лэйк, Вермонт. Но, девочки, я посмотрела в атласе, и в нём нет такого места, как Данстан Лэйк, Вермонт.
– Может быть, оно слишком маленькое, – предложила Джорджи.
– У папы есть справочник, изданный Почтовым ведомством, – продолжала Нэнси. – Там его также нет.
– Тогда это, должно быть, фальшивая организация! – заявила Бесс.
– Возможно, – согласилась Нэнси. – Так или иначе, мне нужно разыскать миссис Ченнинг как можно скорее.
– Мы поможем в твоих поисках, – нетерпеливо проговорила Джорджи. – Командуй!
– Хорошо, – улыбнулась Нэнси. – Предлагаю вам обзвонить все автомастерские в городе и узнать, не приезжал ли кто-нибудь на длинном чёрном автомобиле с повреждёнными передними крыльями. Между тем, я воспользуюсь личным телефоном в рабочем кабинете папы и обзвоню местные гостиницы и мотели, чтобы выяснить, не зарегистрирована ли там миссис Ченнинг.
Когда девушки снова встретились через двадцать минут, они сообщили о полном провале. Из-за погоды Бесс и Джорджи были уверены, что миссис Ченнинг не могла уехать далеко. Она, наверное, остановилась у какого-нибудь друга.
– Если только она не зарегистрировалась в гостинице под другим именем, – высказала догадку Нэнси.
Мистер Дрю присоединился к их вечернему застолью, затем поцеловал Нэнси и пожелал всем спокойной ночи. Он сказал, что уедет, прежде чем девочки проснутся, а затем спросил:
– Каким будет твой следующий шаг?
– Обратиться к Иде Комптон.
Следующее утро было свежим и солнечным. Гигантские снегоочистители, проработавшие всю ночь, полностью очистили шоссе. В десять часов три девушки отправились в стильном кабриолете Нэнси на встречу с медсестрой. Нэнси остановилась у офиса доктора Бритта.
Выслушав их историю, мисс Комптон загорелась желанием сотрудничать. Она объяснила, что несколько дней назад некий высокий мускулистый мужчина, приблизительно сорока лет, и его жена приходили к доктору. Они назвались мистером и миссис Р. Ай. Ченнинг.