Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Тайна лыжного трамплина
Шрифт:

– Ничего, – мягко произнесла ее хозяйка. – Я позабочусь о том, чтобы ты не понесла убытки из-за этого, Хильда. А теперь приступай к работе и убери эти разбитые чашки и блюдца.

Нэнси с подругами уехали. К блузке молодой сыщицы была приколота ценная брошка. Она пообещала попытаться найти серёжки как можно скорее.

– Я рада, что бедная Хильда не потеряла свои деньги и свою работу, – сказала Бесс, когда три девушки ехали к дому Нэнси. – Я думаю, миссис Пэкер сама во всём виновата.

– Но мы не сильно продвинулись в поисках миссис Ченнинг, –

заметила Джорджи.

– Нет, – сказала Нэнси. – Но я полагаю, что, всё же, мы немного продвинулись. Мы почти забыли про мистера Ченнинга. Я уверена, что он часть нашей загадки.

– И какой загадки! – вздохнула Бесс, заезжая в гараж семейства Дрю. Они с Джорджи отправились домой пешком.

Того, бдительный маленький терьер Нэнси, ждал её, пока Нэнси заходила в дом. Малыш прыгал радостно впереди неё, пока она поднялась по лестнице и вошла в пустынный кабинет отца. Того склонил голову. Он надеялся, что его хозяйка собирается поиграть с ним.

– Я люблю эту комнату, Того, – доверительно сообщила ему Нэнси. – Она заставляет меня чувствовать себя ближе к папе. Может, представим, что он здесь?

Она села в большое кожаное кресло и протянула руки к нетерпеливой собаке.

– Садись сюда… на колени, Того. Вот так. Теперь проведём наше совещание. Прежде всего, я знаю, что бы посоветовал папа. Он бы сказал: «Думай головой, дочка! Ты не можешь просто так гоняться за этой миссис Ченнинг, как за бабочкой. Ты должна перехитрить её!» Хм-м, а ведь верно, – размышляла Нэнси. – Вероятно, миссис Ченнинг исчерпала свои перспективы в Ривер-Хайтсе. Это означает, что она переехала на новое место. Но куда? Есть какие-либо предложения, Того? Говори, мальчик!

При слове “говори” маленький терьер издал резкий лай.

– О, понимаю, – усмехнулась Нэнси. – Ты советуешь нам изучить один город в каждом направлении. Если миссис Ченнинг была замечена в каком-нибудь из ближайших мест, мы будем знать, отправилась ли она на север, юг, восток или на запад. И это очень хорошая идея.

Нэнси вздохнула с облегчением и опустила Того на пол.

– Хорошо. Совещание окончено, – объявила она. – Теперь мы пойдём и позаботимся об ужине, партнёр.

Нэнси провела вечер у телефона. Во-первых, она обзвонила остальную часть имён в списке мисс Комптон. Никакой важной информации не поступило.

Затем она позвонила нескольким врачам за городом, которые были друзьями доктора Бритта. К её удовлетворению, она обнаружила, что троих из них посетили мистер и миссис Ченнинг. Позже врачи перезвонили ей, чтобы сообщить, что эта пара навестила некоторых их пациентов, но только одна женщина купила меха и акции. Три другие, более осторожные, отказались. Одна из них, сама продавщица, подумывала о том, чтобы уведомить Бюро содействия бизнесу, но так и не сделала этого.

Перед сном Нэнси написала письмо в Департамент транспортных средств, уведомив их о потери своих водительских прав. Она надеялась, что пройдёт не слишком много времени, прежде чем придёт дубликат.

Когда

на следующее утро прибыли Бесс и Джорджи, Нэнси поприветствовала их словами:

– Мы собираемся в Мэзонвилл... Почему? Потому что это к северу отсюда.

– Это чересчур! Нэнси, ещё слишком рано для загадок, – пожаловалась Джорджи.

Нэнси таинственно улыбнулась, а затем объяснила, что всем жертвам миссис Ченнинг на западе, юге и на востоке от Ривер-Хайтса был нанесён визит, по крайней мере, месяц назад.

– Таким образом, наша продавщица не вернётся туда, – предположила Нэнси. – Но, очевидно, она ещё не занималась Мэзонвиллом. Если мы только сможем найти её там…

– Поехали! – нетерпеливо перебила Джорджи.

На полпути в Мэзонвилл Бесс внезапно ахнула.

– Датчик бензина показывает, что бак пустой, я надеюсь, что мы не застрянем.

Удача улыбнулась девушкам. Через четверть мили они подъехали к бензоколонке. Владелец был измождённым, седым мужчиной в потёртом комбинезоне. Нэнси опустила окно кабриолета и попросила его наполнить бак. Потом она сказала:

– Не останавливалась ли здесь в последнее время женщина в норковой шубе за рулем длинного чёрного автомобиля?

Старик посмотрел на неё проницательно и почесал ухо.

– Хорошенькая дама в отличной норковой шубе? – уточнил он.

При его словах сердце Нэнси ликующе подскочило.

– О, Вы видели её! Расскажите нам, когда это было?

– Чего бы и не рассказать, – ответил мужчина. – Эта леди заехала сюда вчера утром по пути в Мэзонвилл. Со мной была моя жена. В одну минуту заметив эту шубу, она начала охать и ахать, как это делает весь женский пол.

– Она продала Вашей жене меха? – перебила Бесс, не в силах сдерживать своё волнение.

Мужчина покачал головой.

– Нет. Она ничего не продала нам, юная леди. Но она утверждала, что она – представитель большой меховой компании. Даже предлагала продать моей жене дёшево норковую шубу, то есть, если сначала мы купим несколько акций её компании.

– Она показывала Вам эти акции? – упорствовала Нэнси.

– Показывала, но я сам родом из Вермонта. И я никогда не слышал о городе Данстан Лэйк, указанном в свидетельстве.

– Вы спрашивали её об этом?

– Конечно, мисс. Она сказала, что Данстан Лэйк – всего лишь деревня с очень небольшим населением, там даже нет почтового отделения. Это показалось мне подозрительным.

– Как Вы правы! – мрачно произнесла Джорджи. – Я рада, что Вы ничего не купили у неё.

Когда девушки отъехали, Бесс восторженно воскликнула:

– Мы на правильном пути!

Мэзонвилл был всего лишь в пяти милях от автозаправочной станции. Три юные сыщицы были взволнованы, когда въезжали в город, убеждённые в том, что они, наконец, напали на след миссис Ченнинг.

– Давайте не радоваться слишком рано, – предупредила Нэнси. – Миссис Ченнинг могла закончить свою работу здесь и уехать дальше на север. Но мы проведём расследование.

Поделиться:
Популярные книги

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Драконий подарок

Суббота Светлана
1. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.30
рейтинг книги
Драконий подарок

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Уязвимость

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Уязвимость

Путь (2 книга - 6 книга)

Игнатов Михаил Павлович
Путь
Фантастика:
фэнтези
6.40
рейтинг книги
Путь (2 книга - 6 книга)

Я – Орк. Том 5

Лисицин Евгений
5. Я — Орк
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 5

Совок

Агарев Вадим
1. Совок
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
8.13
рейтинг книги
Совок

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4