Тайна лыжного трамплина
Шрифт:
Пока они ждали приёма у доктора, медсестра выразила своё восхищение норковым палантином, в который была одета миссис Ченнинг. К её удивлению, женщина сняла меха и предложила продать их по дешёвке. Она также предложила мисс Комптон купить пакет акций Лесной Пушной компании.
– Миссис Ченнинг ничего не упускает, не так ли? – заметила Джорджи. – Всегда в поисках клиентов!
– Миссис Ченнинг казалась приятной и честной, – вздохнула медсестра. – Вы уверены, что она мошенница?
– Ну, я ничего ещё не доказала, –
Мисс Комптон сказала, что она никогда не покидает кабинет, пока в нём находятся посетители. Но по просьбе мистера Ченнинга она выходила, чтобы сделать чашку чая, потому что его жена сделалось дурно.
– Боюсь, чай был просто предлогом, – сказала Нэнси. – Эти двое хотели избавиться от Вас по какой-то причине. Но зачем?
Взгляд юной сыщицы быстро прошёлся по комнате и остановился на стальном шкафу.
– Конечно! – воскликнула она. – Ченнинги хотели просмотреть картотеку. Они надеялись заполучить имена и адреса людей, которым они впоследствии могли продать акции.
– Я думаю, так и есть, Нэнси, – признала медсестра. – Потому что, как только миссис Ченнинг выпила чай, и я вручила ей чек за норку и акции, она сказала, что они не могут больше ждать и ушли.
– Мисс Комптон, не сделаете ли Вы мне одолжение? – попросила Нэнси. – Позвоните нескольким пациентам доктора по телефону прямо сейчас. Спросите, не обращалась ли к ним миссис Ченнинг – или, по крайней мере, темноволосая женщина, – с предложением продать акции или меха.
Едва она обратилась со своей просьбой, как медсестра начала набирать номер. Через несколько минут Нэнси узнала, что несколько пациентов сделали покупки у красноречивой женщины по имени миссис Ченнинг. Нэнси поговорила с каждым, но не получила дополнительной информации.
– Думаю, нам нужно идти, – сказала девушка, наконец. – Я не хочу больше отнимать Ваше время, мисс Комптон. Но если Вы продолжите проверять пациентов, то мы можем зайти позже за результатом. Возможно, найдётся человек, который сможет дать нам настоящий ключ к разгадке.
– Куда мы едем дальше? – спросила Джорджи, когда три подруги сели в кабриолет.
– Я не знаю, – начала Нэнси. – Вот-вот наступит время обеда, так что с визитами надо повременить и… девочки!
Голос Нэнси был взволнован, когда она склонилась над рулём, не отрывая взгляда от улицы.
– Там! В автомобиле, который только что проехал перекрёсток, – выдохнула она. – Я полагаю, это миссис Ченнинг!
Как только загорелся зелёный свет, Нэнси повернула налево, следом за чёрным автомобилем. Она проехала по боковой улице примерно квартал, затем свернула на шоссе к выезду из города. Внезапно девушки услышали предупреждающий вой сирены. Полицейская машина приблизилась к кабриолету. Водитель подал сигнал Нэнси встать к обочине.
–
– Ох! – покраснела Нэнси. – Мне жаль, если я ехала слишком быстро. Видите ли, я пыталась поймать другую машину.
Полицейский проигнорировал её извинение.
– Давайте проверим Ваши водительские права.
– Конечно, офицер.
Нэнси потянулась за бумажником во внутренний карман своего пальто. Она открыла его, и на её лице внезапно отразилась тревога.
Её водительские права и все остальные удостоверения личности исчезли!
Глава 3
Пропавшие серьги
– Теперь, юная леди, полагаю, Вы собираетесь сказать мне, что потеряли свои водительские права?
Тон полицейского был скептичен, когда он посмотрел на Нэнси. Мужчина был ей незнаком, что было необычно, так как Нэнси знала большую часть местной полиции, и все они были её друзьями.
– Бог ты мой! Это катастрофа! – завопила Бесс. – Теперь мы не сможем поймать эту ужасную миссис Ченнинг.
Заговорила Джорджи.
– Офицер, это Нэнси Дрю, – сказала она. – Мы преследуем вора. Пожалуйста, дайте нам уехать.
Полицейский уставился на неё.
– Вы что делаете? Послушайте, мисс, если это так, то мне тем более следует отвести Вас полицейское управление. Расскажете шефу свою историю, – он приказал Нэнси следовать за ним.
Начальник полиции МакГиннис был удивлён, увидев Нэнси. Он спокойно слушал, пока она объясняла своё затруднительное положение в связи с отсутствием водительских прав.
– Я просто не могу понять, что с ними случилось, – продолжила она. – Я знаю, что вчера они были в моём бумажнике.
– Я знаю, у тебя есть водительские права, Нэнси, – заверил её шеф. – Вот почему я собираюсь быть снисходительным в твоём случае. Ты помогала полицейскому управлению так много раз, что почти стала членом полицейского подразделения.
При этом замечании челюсть регулировщика уличного движения упала.
– О, спасибо, шеф МакГиннис, – с благодарностью проговорила Нэнси. – Я сразу же напишу заявление на получение дубликата водительских прав.
– Хорошо, – кивнул офицер. – Но помни, юная леди, держи свой автомобиль в гараже, пока не получишь новые.
– Шеф, у меня есть водительские права, – вмешалась Бесс. – Смотрите, они здесь, в моей сумочке. Я могу управлять автомобилем вместо Нэнси.
– Девушки! – шеф МакГиннис рассмеялся. – Вы не упустите ничего, не так ли? Да, мисс Марвин, я полагаю, Вы можете вести машину. А теперь, что там насчёт вора? Вы знаете что-то, о чём мы в полиции не знаем?
В глазах Нэнси мелькнули смешинки, когда она ответила: