Чтение онлайн

на главную

Жанры

Тайна мраморного херувима
Шрифт:

Лифт дошел до верхнего этажа, вздрогнул и остановился; они пересекли лестничную площадку, и Холли открыла ключом дверь.

— А ты как считаешь, Холли? — продолжала Трейси, заходя вслед за ней в номер.

— Я не знаю, что и подумать. — Холли включила свет, подошла к окну в скошенном потолке и посмотрела на Эйфелеву башню, не видя ее. — Я правда не знаю, — повторила она. — Должно быть, это чистая случайность, но, с другой стороны, странно, что это случилось прямо у пристани — почти там, где мы видели наших загадочных попутчиков.

— Да, но ведь это было гораздо раньше, по крайней мере, на пару часов, — возразила Трейси. — И вообще, они ведь нас не видели — они не глядели в нашу сторону, когда проходили мимо.

— Почем нам знать? — вмешалась Белинда. — Они могли высмотреть нас раньше, чем мы их, а потом быстро уйти, надеясь, что мы их не заметим.

— Так ты в самом деле считаешь, что эта история может иметь в ним какое-то отношение? — спросила Трейси.

— Я не уверена, — ответила Белинда, раздеваясь. — Знаю только, что они не выходят у меня из головы… Да, кстати, по-моему, я знаю, как тот, кто назвался учителем, ухитрился исчезнуть с нашего горизонта, когда вышел из вагона-ресторана.

— Ну, по крайней мере, мы теперь знаем, что он не сошел с поезда в Эшфорде! — напомнила Трейси. — Вероятно, мы как-то проглядели его, когда обыскивали поезд, хотя и не понимаю, каким образом.

— А я все поняла — и как я только раньше не догадалась! Внезапно я сообразила — ведь он просто мог закрыться в туалете, верно? Это единственно возможное объяснение.

— Пожалуй, ты права. — Холли переменила тему. — И вообще, уже очень поздно, нам пора спать… Сейчас я попробую свою новую зубную пасту!

Пока Холли находилась в ванной, Белинда продолжала:

— Знаешь, что я подумала? Я действительно рада, что мы видели сегодня вечером наших таинственных незнакомцев.

— Почему? — удивленно спросила Трейси.

— Ну, если бы этого не произошло, мы так бы и не могли знать точно, что не ошиблись — тот дядька в буфете мог оказаться и в самом деле учителем. Говорил он вполне убедительно… Но теперь мы увидели их вместе и знаем наверняка, что он лгал, а это значит, что они что-то замышляют, — возможно, какое-то преступление.

— Да, я понимаю, что ты хочешь сказать, — но только что они могли замыслить? — спросила Трейси. — Что? Похищение? Или убийство?! Или что?

Ответа на этот вопрос у них не было.

После долгого, беспокойного и насыщенного дня подругам надо было как следует выспаться, но буквально через полчаса после того, как они легли спать, пронзительно зазвонил телефон.

В кромешной темноте, с пронзительным звоном телефона, звучащим в их ушах, девочки на мгновение растерялись и не могли сообразить, где находятся. Потом Холли нащупала выключатель настольной лампы, и все заморгали от вспыхнувшего света.

Телефон оказался ближе всего к Трейси, и она пробормотала, протягивая руку:

— Вероятно, это мой папа. Он единственный, кто знает, что мы здесь. Неужели он опоздал на поезд?

Еще не проснувшись до конца, она поднесла трубку к уху и сонно произнесла:

— Привет, па… ты где? — Тут она нахмурилась. — Алло?.. Кто это?.. Что вам нужно?.. Алло?..

Под удивленными взглядами подруг Трейси медленно и осторожно положила трубку.

Белинда озадаченно спросила:

— Кто это был?

Трейси покачала головой:

— Не знаю.

— Ты имеешь в виду, что там не было никого? — спросила Холли.

— Нет, нет, кто-то был, я слышала его дыхание, однако он ничего не сказал… В конце концов, он просто положил трубку, и все.

Всем стало вдруг страшно, но Белинда сказала — твердо, словно стараясь убедить себя:

Ну, кто бы это не звонил, он, вероятно, понял, что неправильно набрал номер — я уверена, что так оно и было.

— Надеюсь, ты права, — сказала Холли. — Вот только… я вспоминаю, что ты говорила совсем недавно… Мы знаем, что эти люди что-то замышляют, — и допустим, что они нас видели, пока мы стояли в очереди на пристани. Возможно, они испугались, что мы их тоже увидим… И это может быть опасно.

— Опасно для них? — спросила Трейси.

— Конечно — но не исключено, что и для нас тоже.

— Почему? Ведь мы ничего толком про них и не знаем.

— Ошибаешься, мы кое-что знаем, — спокойно возразила Холли. — Мы знаем, что они что-то замышляют, а самое скверное — они знают, что мы это знаем.

После этого разговора девочки долго лежали без сна.

ГЛАВА VII

Шаги

На следующее утро, когда Холли раздвинула шторы, Париж предстал перед ними, как всегда, яркий и приветливый. На чистом синем небе сияло солнце.

— Какая красота! — воскликнула Трейси, широко распахивая окна. Она даже перегнулась через подоконник, чтобы лучше видеть удивительный город. — Забавно, но при свете дня все снова выглядит приятным и нормальным. Похоже, все, что случилось прошлой ночью, было просто неприятным сном — и позвонили нам действительно по ошибке. Сейчас я в этом уверена.

— Что ж, скоро мы это выясним, — сказала Белинда. — Тут я с утра пораньше сообразила вот что — как мы до сих пор до этого не додумались? Ведь все телефонные звонки в номера проходят через коммутатор, который находится возле стола регистрации, и его мог переключить на нас только ночной портье. Нам остается всего-навсего спуститься вниз и спросить у него. Пошли!

— Зачем спешить! — возразила Трейси. — Подождем немного — мне хочется подольше полюбоваться видом Парижа.

Популярные книги

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Матабар

Клеванский Кирилл Сергеевич
1. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Сын мэра

Рузанова Ольга
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сын мэра

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Свои чужие

Джокер Ольга
2. Не родные
Любовные романы:
современные любовные романы
6.71
рейтинг книги
Свои чужие

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2