Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Ну… давай!

На дворе было совсем темно, и вместо того чтобы ускорить шаг, пан Казимир вообще приостановился.

— Да шагай, шагай! — задний конвоир слегка поддал ему прикладом винтовки.

— Куда шагать-то, не видно ни черта… — беззлобно огрызнулся пан Казимир и пошел, почти упираясь в серошинельную спину.

Майор не мог заметить, что двое неизвестных, притаившихся у забора, как только пан Казимир и с ним оба бойца сошли со ступенек, крадучись двинулись следом. В узком проходе эти люди неслышно кинулись на конвоиров, последовала короткая схватка и никак

не ожидавшие нападения оглушенные солдаты повалились на булыжники.

В первый момент пан Казимир ничего не понял и пришел в себя только тогда, когда его освободители, ловко пристроившись с двух боков, крикнули ему в ухо:

— Бежим! — и потянули за собой в глубь двора.

Перебегая световую полосу, майор бросил быстрый изучающий взгляд на своих неожиданных спутников и сразу же, сделав вид, что не может отдышаться, коротко, на одном выдохе, подозрительно спросил:

— Кто вы?

— Люди… — отозвался один и подтолкнул майора. — Ходу, ходу!

— Бегу! — Пан Казимир деланно засопел. — Куда теперь?

— Сюда…

Так втроем они дружно перебежали двор и остановились возле высокого забора. Один из сопровождавших легко вскочил наверх и, сидя верхом на досках, ждал, пока перелезут и майор, и напарник. Подозрения пана Казимира все усиливались, и он нарочно замешкался, делая вид, что не может влезть. Тогда его второй спутник сначала попробовал подсадить майора, а потом, убедившись, что так не получается, тоже вскарабкался на забор и, перегнувшись вниз, принялся помогать пану Казимиру.

Улучив момент, майор внезапно дернулся, вывернулся из их рук и, прихватив своих спасителей, сидевших на заборе, за ноги, резко рванул. Оба не удержались на гребне и с шумом перевалились на другую сторону, а пан Казимир метнулся вдоль забора, выскочил через другой ход на улицу и тут же нырнул в ближайшую подворотню, убегая прочь от уличных фонарей, от света, туда — в спасительную темноту проходных дворов и путаных закоулков городских окраин…

* * *

Типичное еврейское местечко встретило вконец измученного пана Казимира противной утренней моросью. Вдоль плохо вымощенной мостовой двумя рядами, вкривь и вкось, тянулись низкие домики с множеством облепивших их пристроек. В крышах этих пристроек, каждая из которых была чуть выше головы майора, легко просматривался закрытый сдвижной крышкой люк. Судя по всему, Ротшильдами, как любил говаривать Мендель, тут и не пахло.

Прежде чем очутиться в этом забытом Богом месте, пан Казимир прошагал полевыми дорогами почти два десятка никем не мерянных верст. Странное освобождение от ареста было настолько неожиданным, что майор решил не рисковать и убраться из города немедленно, не дожидаясь утра.

Конечно, идти на вокзал было глупостью, а искать неизвестно у кого среди ночи какой-нибудь транспорт было вообще безумием. Какое-то время пан Казимир подумывал не угнать ли ему грузовик или взять что подвернется, но по зрелом размышлении майор эту мысль отбросил и, решив добираться на своих двоих, зашагал к товарной станции.

По дороге мысли майора перескакивали с одного на другое, но в причине своего ареста он даже не сомневался. При сложившихся обстоятельствах рано или поздно нечто подобное должно было произойти, и подспудно пана Казимира грызла только одна мысль: что будет с Лидией? Что же касается тех, кто вступил с ним в столь странную игру, то все это как-то должно было выясниться…

Отыскав нужный ему номер, пан Казимир остановился. Замызганный двор, покосившиеся сараи и дощаной сортир на задворках. Да, картина была не ахти… Впрочем, можно было пройти в дом и разбудить обитателей, но пан Казимир откинул эту сооблазнительную мысль. Если он здесь засветится, то через несколько часов о его появлении будет знать все местечко. Нет, приходилось ждать. Хотя натруженные за ночь ноги с непривычки гудели, майор не позволил себе расслабиться и спрятался за поленницей у дровяного сарая.

Правда, ждать долго не пришлось. Просыпавшиеся обитатели начали по утреннему времени наведываться к сортиру, и, как и предполагал пан Казимир, Мендель появился одним из первых. Майор убедился, что он один, и осторожно окликнул:

— Эй!

— Пан майор? Вы?..

Увидев высунувшегося из-за дров пана Казимира, Мендель сперва опешил, потом воровато оглянулся и, сходу сообразив, что надо делать, тайком провел майора в свои «апартаметы» — такую же, как у всех здесь, пристройку.

Пока намерзшийся под сараем пан Казимир блаженствал в теплой комнатушке, Мендель, сноровисто переставляя какие-то тарелки, суетился у кухонного стола.

— Сейчас, сейчас, сейчас… Рыба-фиш по-еврейски… Яишенка с салом… Водочка…

Все это немедленно появлялось перед паном Казимиром, и только когда он, выпив за раз с полстакана водки, откинулся на стуле, Мендель спросил:

— Что случилось?

— Арестовывали… — водка сняла напряжение, и пан Казимир наконец-то расслабился.

— Когда?

— Вчера вечером.

— За что?

Вопросы Менделя были на удивление коротки и точны.

— Понятия не имею… — Пан Казимир взялся за яичницу.

— И что… Отпустили?

— Как же! — Пан Казимир хмыкнул. — Сбежал… Когда выводили. И сразу на станцию, на товарняк. Проехал два перегона на тормозной площадке, а потом еще двадцать верст, пешедралом…

— И как… дальше? — Мендель пододвинул пану Казимиру щуку по-еврейски. — Пусть пан майор поймет меня правильно… Местечковые жители очень любопытны…

— Нет, нет. — Пан Казимир взялся за рыбу. — Лежбище у меня есть. Вот только добраться туда… Сам понимаешь, обыск. В карманах, хоть шаром покати. Так что выручай, старина…

— Так… — Мендель поджал губы. — Лежбище лежбищем, а пока я бы посоветовал пану майору посидеть с недельку здесь, взаперти.

— Пожалуй, было б неплохо, — пан Казимир благодарно посмотрел на Менделя. — Кажется, ты меня понял…

— Понял, все понял, — Мендель снова засуетился. — Так… Деньги, деньги… Это есть. Теперь документ…

Мендель открыл ящик комода, вывернул оттуда кучу всякого барахла и, вытащив какие-то бумаги, посмотрел на пана Казимира:

— Пан майор не возражает, если пока что он будет немножко еврей?

Поделиться:
Популярные книги

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Дорогой Солнца

Котов Сергей
1. Дорогой Солнца
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Дорогой Солнца

(Не) Все могут короли

Распопов Дмитрий Викторович
3. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.79
рейтинг книги
(Не) Все могут короли

Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

Рус Дмитрий
1. Играть, чтобы жить
Фантастика:
фэнтези
киберпанк
рпг
попаданцы
9.31
рейтинг книги
Играть, чтобы жить. Книга 1. Срыв

(Не)нужная жена дракона

Углицкая Алина
5. Хроники Драконьей империи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.89
рейтинг книги
(Не)нужная жена дракона

Ветер и искры. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Ветер и искры
Фантастика:
фэнтези
9.45
рейтинг книги
Ветер и искры. Тетралогия

Маверик

Астахов Евгений Евгеньевич
4. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Маверик

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Магия чистых душ

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.40
рейтинг книги
Магия чистых душ

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Приручитель женщин-монстров. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 6

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата