Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Шрифт:
— Ты узнал адрес, Реф? — спросил тот, не отрываясь от работы и не поворачивая головы.
— Это был телефон справочного бюро, — ответил Боб, глядя, как быстро и ловко работают руки агента № 1. — Они сказали, это на Сэн Рок Уэй. Кварталах в десяти отсюда.
— Блеск! У нас куча времени! Газета только что вышла. Они сами еще не знали адреса, когда печатали объявление. Поэтому дали телефон справочной, — безошибочно делал выводы Юпитер, быстро завершая работу. Еще несколько минут — и он, застегнув узорчатый красный ошейник у
— Прошу вас, джентльмены! Лучший в мире одноглазый кот! Он черно-красный, и, по-моему, я правильно загнул ему руки-ноги?
— Знаешь, Юп, — осмотрев игрушку, все же придрался Боб, — он не совсем такой, как был у Энди.
— Увидим, — сказал Юпитер, — но думаю, наш — то, что надо!
Минут через пятнадцать Боб, Энди и Юпитер осторожно пробирались через заросли пальм возле дома 47 на Сэн Рок Уэй. Небольшой оштукатуренный домик прятался в глубине двора. О том, что когда-то здесь жил часовщик и держал мастерскую, говорила полинявшая вывеска. Света в окнах не было, занавесок тоже. Дом казался необитаемым, а серый осенний день усиливал впечатление заброшенности.
Зато на улице перед дверью толклась толпа девчонок и мальчишек. В руках у них были игрушечные зверюшки самой разной кошачьей наружности. Продавцы котов единодушно стремились попасть в дом, но дверь была закрыта.
— Они что, читать не умеют? — поразился Боб несуразности товара. — Это же не те коты!
— Вся эта орава надеется, что покупатель сделает для них исключение, — философски заметил Юпитер. — Они хотят получить двадцать пять долларов за то, что стоит только десять.
— Каждый хочет проехаться на дармовщину, — проворчал Энди. — Видали мы таких.
В эту минуту в переулке за оштукатуренным домом остановилась маленькая синяя машина. Из нее вышел человек и быстро направился к парадному. Ребята даже не успели хорошенько его разглядеть. Незнакомец открыл дверь, и толпа азартных продавцов устремилась за ним. Энди от волнения наполовину вылез из зарослей, где прятались ребята.
— Чего делать-то будем? — размахивая руками, спросил он.
— Во-первых, Энди, — хладнокровно осведомился Юпитер, — узнаешь ли ты синюю машину?
Энди вгляделся в голубевшую в отдалении легковушку.
— Нет, никогда раньше ее не видел. У наших, в цирке, большие машины с прицепами.
— Вот и я говорю, — кивнул Юпитер. — Давай немного понаблюдаем, а потом один из нас проберется к машине. Надо там все осмотреть, только незаметно. Вообще-то вор вряд ли знает, что мы за ним следим. Но на всякий случай, если я прав, что он из ваших, нужно быть осторожными, а то он может тебя узнать.
— Это и ребенку понятно, — сказал Боб. — А мне что делать?
— Тебе зайти в дом и попробовать продать нашего кота.
Юпитер отдал игрушку.
— Если мои выводы правильны, он, конечно, откажется купить, но зато ты его хорошенько рассмотришь и, может,
— О'кей!
Зажав под мышкой подложного кота, Боб сел на велосипед. Он подрулил к парадной двери, у которой толпились девчонки и мальчишки, и потихоньку просочился вместе с другими продавцами в дом.
Они оказались в комнате с голыми стенами, где единственной мебелью были несколько стульев и длинный стол. Человека, сидевшего за столом, почти не было видно, так как его плотной толпой окружили дети, у которых он по одному брал котов и внимательно их осматривал.
— Сожалею, парни, — хрипло сказал он двум мальчикам постарше. — Эти три вообще негодные. Я же сказал — коты только одного вида. Этот тоже не пойдет. В объявлении ясно было сказано — особые тряпичные коты.
Вдруг он быстро протянул руку и схватил игрушку, очень похожую на ту, что выиграл Пит, а потом потерял. Боб так и впился взглядом в эту руку. Рукав на ней был закатан, и на предплечье ярко выделалась татуировка — большой корабль, плывущий на всех парусах!
— Так, сынок, вот это — то, что мне надо, — сказал человек с татуировкой и отсчитал владельцу игрушки двадцать пять долларов.
Боб замер. Ведь если этот человек был работником цирка, то Энди должен был знать эту татуировку! Как он мог пропустить такую отметину? А если… — Боб взглянул прямо в смуглое лицо человека с татуировкой. Тот почувствовал взгляд и нахмурился.
— Эй, ты, — позвал он, — ты, в красном свитере! Покажи-ка мне своего кота!
Боб подошел к столу, стараясь не выдать испуга, но покупатель даже не посмотрел на него. Он взял фальшивого кота, осмотрел и приветливо улыбнулся Бобу.
— Не новый, конечно, но починил ты его здорово, моим малышам понравится. Держи деньги, сынок.
Боб так растерялся, что вообще перестал соображать. Он взял деньги и остался стоять, уставившись на человека с татуировкой. К счастью, тот сразу же отвернулся, продолжая осматривать игрушки. Тут Боб опомнился и выбрался из толпы, окружавшей стол. В куче купленных игрушек он успел заметить своего кота, потом еще одного, вовсе не похожего на того, что был у Пита, и еще двух, точь-в-точь таких, как выиграл Пит. Ребят у стола становилось тем временем все меньше. Бобу хотелось еще понаблюдать, хотя он рисковал привлечь к себе внимание.
— Мне нужны такие, — объяснял между тем человек с татуировкой неудачливым продавцам, — которые похожи на большого кота у нас в детском доме. Много лет назад его сделали в Германии. Это наш талисман. Мы хотим подарить такие же маленькие талисманчики ребятишкам на рождество.
— Ой, — сказал мальчик, у которого купили кота, — я, кажется, знаю, у кого есть, какой вам нужен. Мой друг Билли Мота такого выиграл.
— Да что ты? — обрадовался человек с татуировкой. — Видно, не читал он моего объявления. Жаль, мне уже завтра уезжать.