Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]
Шрифт:
— Тогда живо вон в ту комнату! — быстро сообразил Юпитер.
Ребята, спеша, натыкаясь друг на друга, бросились в соседнюю комнату. Энди влетел первым, за ним — Боб, который растянулся, Юпитер свалился на него. Это оказалась маленькая, совершенно пустая комната с окном, закрытым ставнями, отчего в ней было совсем темно. Ребята быстро закрыли дверь и затаили дыхание, прислушиваясь.
В соседней комнате открылась и закрылась входная дверь. Тишина длилась несколько минут. И вдруг у самой двери, за которой сидели ребята, раздался резкий хриплый
— Ну, ловкие парни! Посмотрим, хватит ли у вас ума, чтобы выбраться отсюда!
Мальчики в страхе переглянулись. Скрипучий смех за дверью повторился.
— Вы думали, я не видел вас в окно, да? Дурней себя ищете. А-атлично я вас видел. Ровным счетом три идиота. Даже не слышали, как я подъехал. Ладно, время у вас есть подумать, какого дурака вы сваляли.
Они услышали, как в двери повернулся ключ, а потом тяжело брякнул металлический засов.
— Ну вот кто вас посторожит, — сказал грубый голос. — А когда я вас выпущу — держитесь от меня подальше, ловкачи! Не то плохо будет!
На этот раз смеха они не услышали. Раздался звук удаляющихся шагов, хлопнула входная дверь, и в доме воцарилась тревожная, гнетущая тишина.
— Окно! — вспомнил Юпитер.
Он ощупью прошел к окну, открыл его, попытался изнутри открыть ставни и…
— На засове, — обнаружил он. — Это, наверно, кладовка была у часовщика, который тут жил.
— Надо звать на помощь, — предложил Боб.
Все трое стали дружно вопить у окна, но на помощь никто не шел. Маленький дом стоял в отдалении от дороги и в стороне от других построек. Устав кричать, Энди уселся на пол и в слабом сумеречном свете, который шел от окна, заметил то, чего они не видели раньше.
— Ой, смотрите, задняя дверь!
Юпитер подскочил к двери, но она оказалась запертой на два замка и к тому же очень прочной.
— Ну, влипли, — захныкал Энди, — теперь этот тип сцапает последнего кота и примется за нас!
— Подождите! — вдруг сказал Юпитер. — Вы забыли про мой новый приборчик. Пит увидит, что горит красная лампочка, и будет искать нас по сигналу направления.
Агент № 1 достал из кармана маячок, собственноручно им изготовленный, и негромко, но отчетливо сказал:
— На помощь!
Приборчик тихонько загудел.
— Лампочка горит только на принимающем устройстве, — объяснил Юпитер.
Ребята молча слушали тихое жужжание и думали: увидит ли Пит красный глазок, зовущий на помощь?
А Пит, сидевший в это время на балках старого «колеса обозрения», продрог от холодного ветра, который задул с гор. Так как в этот пасмурный день быстро стемнело, он уже ничего не видел со своего наблюдательного поста. Никто из тех, кто вышел из ворот цирка, обратно не вернулся, а до открытия оставалось меньше часа. Куда делись все? Где Юпитер, Боб, Энди? Ведь Энди должен быть у себя в тире до того, как цирк откроется. Юпитер с Бобом тоже слишком долго отсутствовали. Ведь они могли как-то сообщить о себе! Пит начал волноваться.
По правде говоря, то, что Юпитер любил держать в секрете свои планы, не очень нравилось Питу. Он, конечно, понимал, что агент № 1 просто хотел удивить своих друзей, но иногда ребята из-за этого попадали в трудное положение… Питу страшно не хотелось оставлять свой пост, но он почувствовал, что должен сам принять какое-то решение.
По балкам и перекладинам он осторожно спустился на землю и стал выбираться из парка, обходя полуразрушенные аттракционы, минуя огромный хохочущий рот «Домика смеха», который, казалось, хотел его проглотить. Наконец он выскользнул через дыру в заборе и очутился на территории цирка.
Там уже были сняты чехлы с лодок «колеса обозрения», на карусели играла веселая музыка. Энди Карсона в тире не было. Пит в нерешительности остановился. Куда же они девались? «Скорее всего, — думал Пит, — Юпитер повел их туда, где человек, давший объявление, скупает одноглазых котов. Но где это место?»
Питу становилось все яснее — что-то стряслось.
— Если бы они вернулись в цирк, первым делом стали бы искать меня, чтобы узнать, какие новости, — рассуждал он. — Но раз я ушел со своего поста, мы можем разминуться. А если им нужна помощь…
И тут Пит вспомнил, что у него в кармане лежит приборчик, который сигналит об опасности и указывает направление. Он полез в карман и, вытащив маячок, с надеждой уставился на него. Но приборчик молчал — красная лампочка не горела.
Глава двенадцатая
Человек-муха
А в кладовке бывшей часовой мастерской Энди, сидя на полу, взглянул на Юпитера:
— На какое расстояние этот сигнал доходит, Юп?
— На три мили, — сказал Юпитер и вдруг вспомнил: — Ох, ты, черт! До цирка отсюда пять миль! Пит нашего сигнала не примет…
Ребята переглянулись.
— Кто-нибудь ведь услышит, как мы кричим, — сказал Боб, стараясь не показать, как он приуныл.
— Конечно, — спокойно отозвался Юпитер, — а пока попробуем найти выход. Говорят, что не существует комнаты, из которой нельзя выбраться. Безвыходных положений не бывает. Везде есть какое-нибудь… слабое место.
— Да что тут найдешь, Юп, — уныло произнес Энди. — Мы уж все обыскали.
— Всегда чего-нибудь да пропустишь! — заявил Юпитер. — Снова надо попробовать, Боб, осмотри все стены, особенно где трубы проходят. Я займусь окном, а Энди пускай еще раз проверит двери и чулан в углу.
То, что Юпитер и не думал сдаваться, подняло у ребят настроение. Они опять занялись поисками. Однако Энди скоро отказался от мысли пройти через толстенную дверь, и Боб ни в одной стене не нашел слабого места.
— Ищите, ищите, — убеждал их Юпитер, — что-нибудь должно быть!
Сам агент № 1 продолжал исследовать зарешеченное окошко и время от времени звал на помощь. Боб ползал на четвереньках, осматривая стены у самого пола. Энди залез в чулан. И вдруг оттуда донеслось:
— Юп! Боб! Идите сюда!