Тайна пропавшей карты
Шрифт:
Однако поиски ящика оказались тщетными.
— Ничего не могу понять, — пожала плечами миссис Чэтем. — Что вы думаете об этом, Нэнси?
— Полагаю, что здесь замешан человек, которого мы застали в потайной комнате, — высказала свое мнение девушка. — Если мистер Чэтем никогда не упоминал об этой комнате за панелью, то я сомневаюсь, чтобы он знал о ней. Грабитель узнал о ней, возможно, случайно и складывал там украденные вещи…
— Ты думаешь, он перенес туда и ящик с бумагами мистера Томлина? — прервала ее Бесс. — Но зачем?
— Потому что он знал
— Ты, наверное, и имя этого человека уже знаешь, — осмелилась предположить Джорджи. — Ах, Нэнси, куда уж нам с тобой тягаться!
Ее подруга рассмеялась, затем, озорно поблескивая глазами, ответила:
— Я попытаюсь угадать его имя. Держу пари, что это Спайк Доти!
И Нэнси рассказала о газетной заметке, рассказывающей, как некий Спайк Доти, грабитель, забравшийся в дом изобретателя Норса, предъявил иск тогдашнему владельцу поместья «Роки Эдж». Затем она напомнила, что по ее рисунку и описанию полиция догадалась, что вором, похитившим карту Томлина Смита, был Спайк Доти.
— Разве не логично после этого предположить, что этот человек узнал, что ваш первый муж был братом Томлина Смита, разыскал бумаги Джона Томлина здесь, в этом доме?
Миссис Чэтем, от удивления широко открыв глаза, восхищалась ясностью мышления Нэнси.
— Это уже почти доказывает родство двух Томлинов, не так ли? — взволнованно произнесла она. — Я должна при первой же возможности повидаться с отцом Элен.
— По дороге домой я заеду в полицейский участок, узнаю, нет ли чего нового об этом Спайке Доти, — предложила Нэнси. — Мне уже пора ехать. Можно мне прийти завтра и помочь в поисках пропавшего ящика?
— Ну, конечно! — охотно разрешила миссис Чэтем. — Ах, Боже мой, я чувствую себя лет на десять моложе из-за всех этих волнений!
Попрощавшись с ней, девушки поспешили к машинам. Бесс ехала с Нэнси, а Джорджи следовала за ними в своем автомобиле.
— Миссис Чэтем показалась мне сегодня совсем другой, — заметила Бесс, когда они отъехали от поместья. — Как ты думаешь, она и в самом деле возьмет всех нас в плавание?
— Не знаю, но это было бы чудесно. Теперь она нравится мне значительно больше, — ответила Нэнси. — Я уже почти решила посоветовать Элен принять ее предложение.
— О, меня это радует. Теперь, когда ты немного смягчила миссис Чэтем, я уверена, у Элен не должно быть никаких неприятностей. Не знаю, правда, как она справится с Трикси…
— Девочке просто нужны друзья, вот и все, — отозвалась Нэнси, останавливая машину у дома Бесс. — Теперь нам надо сосредоточить все наши усилия на поисках недостающей половины карты.
Простившись с Бесс, она поехала в полицейский участок. Там ее ожидал сюрприз, подтвердивший ее подозрения. Следы, оставленные грабителем в «Роки Эдж», совпадали со следами Спайка Доти! На дальнейшие расспросы Нэнси ей ответили, что Доти впервые появился в этих местах как матрос на речном пароходе. После того как его арестовали за грабеж, а затем освободили, он уехал в Нью-Йорк и плавал на океанском
— Но я подозреваю, что он вернулся сюда и вновь принялся за свое, — сказал сержант. — Я дам вам знать, мисс Дру, когда мы его поймаем.
Вернувшись домой, Нэнси обнаружила письмо, которого она ждала. Оно было от отца Билла Томлина и содержало довольно бледную фотографию человека лет тридцати, одетого в форму морского капитана.
— Надо сейчас же показать ее мистеру Смиту и миссис Чэтем, — взволнованно сказала она отцу.
— Но сначала тебе надо хорошенько выспаться, — твердо возразил он. — У тебя был тяжелый день, и ты непременно должна отдохнуть.
Но прежде чем идти спать, Нэнси позвонила Элен. Она не только заверила ее, что Элен может без опаски принять предложение миссис Чэтем, но и намекнула, что в недалеком будущем они, возможно, отправятся в морское путешествие.
— Как чудесно! — радостно воскликнула Элен. — Я так люблю плавать по морю! Если бы это получилось, я примирилась бы даже с присутствием Трикси!
— Не стоит пока на это надеяться, — предупредила Нэнси. — Все зависит от того, удастся ли мне разыскать кое-что в кладовке Корабельного дома…
Рано утром на следующий день она уже была в Уэйленде. Смиты ей очень обрадовались; они горели нетерпением узнать последние новости. Девушка все подробно рассказала, а под конец вынула из сумочки фотографию.
— Вы узнаете этого человека? — взволнованно спросила она, почему-то уверенная, что ответ будет положительный.
Мистер Смит несколько минут изучал фотографию, прежде чем ответить.
— Нет. Боюсь, что не смогу узнать моего брата на таком старом снимке. Вы же помните, что ему было всего четырнадцать лет, когда я в последний раз видел его. Этот человек не похож ни на мою мать, ни на моего отца, ни на меня. Что-то в выражении его лица напоминает мне бабушку Стэффорд, но это все, что я могу сказать. Фотография слишком плохая.
— Я спрошу миссис Чэтем, нет ли у нее фотографии капитана Джона Томлина в более молодом возрасте, — пообещала Нэнси, расстроенная, что предъявленное ею доказательство не было принято.
После обеда она поехала в поместье миссис Чэтем одна, так как Бесс и Джорджи были заняты. Миссис Чэтем у» е предприняла кое-какие розыски в потайной комнате.
— Я до сих пор не обнаружила ящика с бумагами, — сообщила она, пока они шли к Корабельному дому, полускрытому за деревьями. — Надеюсь все же, что его не украли.
В комнате все было перевернуто вверх дном, и потребовалось некоторое время, чтобы привести вещи в относительный порядок. Над сундуком Нэнси обнаружила целый ворох писем и бумаг, и миссис Чэтем сказала, что они принадлежали ее первому мужу. Девушка с энтузиазмом принялась их просматривать, но это оказалось довольно скучной и неприятной работой. Просмотрев с полсотни бумаг, Нэнси призналась, что не нашла ничего, заслуживающего внимания.
Боюсь, что мы зря теряем время, — устало вздохнула миссис Чэтем. — Может, у моего мужа никогда и не было этой половины карты.