Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Форманты «vice» возникли в западных районах Чехии, широким фронтом переместились на северо-восток до пределов Вислы, а затем по скрытым маршрутам по западу и востоку Венгрии на Балканы.

1.2.10. Вци (-vci)

В Центральной и Восточной Европе топонимия «vci» локализована преимущественно в западной Словакии (карта № 39). Три топонима имеются в Чехии. Причем в Словакии они расположены группами, мозаично. Первую из них мы фиксируем между западной границей и излучиной реки Ваг около города Жилина, вторую на реке Грон у Банска-Бистрицы. Топонимом Леньовцы на Украине начинается распространение этого массива на восток в виде узкого шлейфа. Настоящий топонимический взрыв «vci» наблюдается в республиках

экс-Югославии. В Болгарию проникает лишь их узкая дорожка, идущая вдоль Дуная (Vaslovci, Selanovci, Cumakovci, Koilovci, Perlovci, Sevevci, Staevci).

Феноменология распределения топонимов уже позволяет предполагать, что основные потоки поступали на территорию Словении и Сербии из Словакии через Паннонию. Далее они распространялись по Балканскому полуострову.

Для того чтобы получить дополнительную информацию, мы прибегли к методу отклика. Оказалось, что общей для словенского и словацкого региона является основа («jalov»). В Словакии и Словении присутствуют два одинаковых топонима Jalovec, а в Чехии Jalоvci, что означает можжевельник.

Поиск соответствий между словацкими и балканскими основами приводит к результату, что они не только повторяется на юге, но и расположены на переднем фронте сербско-хорватского массива, по линии Дунай – Дрина.

Карта № 39. Топонимия формантов «vci»

Полученная картина говорит о том, что общность носителей «vci»-формантов, являясь небольшой в районе исхода, в местах оседания многократно увеличила свою численность (с 27 в Словакии до более 1200 на Балканах).

1.2.11. Чка (-cka)

Массив с формантом «cка» или «chka» является особенно интенсивным в Чехии и Словакии. В Польше он преимущественно распространен в восточной части страны (карта № 40). Его юго-восточная часть затухает на подходах к Одре, а северная прижимается к восточной границе в Мазурском поозерье. Топонимы слабо переходят в Белоруссию, но интенсивно выражены в При- и Закарпатье.

На Балканах формируется специфический массив. Он располагается преимущественно в республиках экс-Югославии, но в Словении и Македонии, а также в Болгарии присутствуют единичные топонимы этого типа или малочисленные группы. В Румынии и Австрии, за исключением одного-двух объектов в приграничных областях, их практически нет.

Западный и южнославянские массивы соединяет мостик из 10 топонимов, расположенных в Венгрии. Он начинается у стыка границ Чехии и Словакии поселением Hradovicka и далее распространяется к излучине Дуная. Здесь расположен славяно-венгерский гибрид Kamenicka pusta. Следуя вниз по течению, мы встречаем два населенных пункта Bucka [14] .

Об этом топониме необходимо сказать особо. На венгерском это означает холм. Казалось бы, ситуация предельно ясна, мадьяры обозначили два холма таким названием, около которых позже выросли поселения. Однако на территории Венгрии такие примеры более не встречаются.

14

Строго говоря, данная лексема не относится с рассматриваемой нами категории слов с формантом «cка». Его появление обязано сугубо формальному признаку. Тем не менее он оказался весьма полезным, так как является индикатором славянской лексики и заполняет картографическую лакуну на маршруте передвижения.

Карта № 40. Топонимия формантов «cка»

Тщательное исследование космических снимков этого участка поверхности земли холмов не выявило. Это настоящая венгерская степь – pusta. Наконец, представляется

симптоматичным появление последовательности из двух указанных топонимов на рассматриваемом славянском маршруте. В связи с этим представляется необходимым выявить возможные значения в славянских словарях. На чешском и польском bucina – буковый лес, bucеk – свиная грудинка, bucеti – мычать. В сербско-хорватском бучaр – буковая роща, бучевина – кислое молокo, бучан – шумный, бурный. Наиболее приемлемой является семантика букового леса. В Чехии имеются топонимы Вucеk, Вuck holtz (древесина, нем.). Последний явно указывает на «лесное» происхождение. В Словакии мы обнаруживаем Вucina и Вucnik, а в Польше Вucki. Вышеприведенное позволяет сделать вывод, что эта топооснова была перенесена из славянских стран, поэтому она и оказалась на одном маршруте с другими названиями. В соответствии с уже известной нам традицией к чужеродным топонимам венгры добавляли свои вторые корни. Поэтому существуют названия – гибриды: Bucka tanya (усадьба), Bucka puszta.

Следующий топоним Telecka происходит от чешского «tele» и сербско-хорватского «теле», что означает теленок. Этот маршрут переселения носителей формантов «cка» по территории Венгрии в Задунавье заканчивается у современного города Нови Сад недалеко от устья Тисы. Это место было выбрано не случайно, поскольку там расположен остров весьма характерной формы, за что и получил название Cerevicka (см. фото на карте № 40-в). Он был использован при переправе в качестве своеобразного «мостка», что позволило существенно облегчить форсирование водной преграды. После этого открывался прямой путь на древнюю крепость кельтов, а позднее и римлян, Сингидун (Белград) и долину Савы. Характерно, что на другом берегу сразу селиться не стали. На расстоянии 60–80 км ойконимы отсутствуют, хотя есть микротопонимы, обозначающие местности Grdanacka, Lisacka, Milacka и др. Есть река Gumacka и холм Banovacka. Вокруг Белграда селений также немного, предпочитали разместиться в городе или уйти на юг.

Но это был не единственный маршрут на Балканы. На карте хорошо видно, что на севере Боснии и Герцеговины имеется группы топонимов, расположенных на двух линиях, образующих клин (зона d на карте). Его острие направлено к хорватскому городу Задар на побережье Адриатического моря, a интерполяция приводит к участку Дуная между Братиславой и Будапештом. Это говорит о том, что именно здесь была осуществлена переправа, после которой селений не создавали и названий не оставляли. Двигались ускоренным маршем. На подходе к Боснии обозначили встретившуюся реку как Valicka, а населенный пункт Lukacka. Далее ойконимы стали появляться регулярно.

Если для маршрутов переселения мы получили определенную информацию, то с районами исхода ситуация не ясна. Для этого в центральноевропейских областях были найдены отклики топооснов, находящихся в Сербии, которая фактически является зоной вторжения на Балканы рассматриваемого маршрута. Было выявлено несколько соответствий (карта № 41): Brezovicka (Словакия), Kamenicka, Pecka и Klecka (Чехия), Lecka (юго-восток Польши). На новом месте обитания топонимы образовали «альянсы», идентичные существовавшим в районах исхода. Например, Lecka – Breznicka, Kamenicka – Pecka, Klecka – Pecka. Это говорит о том, что территориальные ассоциации, существовавшие в начале пути, в процессе миграции не разрушались и воспроизводились при оседании.

Карта № 41. Районы исхода носителей формантов «cka» и их альянсы

Топонимы «cka» возникли в восточной части Чехии и западной Словакии. Отсюда их носители, перейдя Вислу в верхнем течении, двинулись параллельно ее руслу на север в Мазурское поозерье. Широкая полоса развивалась через Киев на восток. На Балканы ведет один явный маршрут по левобережью Дуная и два скрытых через Паннонию.

1.3. Новые славянские племена на Балканах

Поделиться:
Популярные книги

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Полковник Империи

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Безумный Макс
Фантастика:
альтернативная история
6.58
рейтинг книги
Полковник Империи

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Клеванский Кирилл Сергеевич
18. Сердце дракона
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
6.40
рейтинг книги
Сердце дракона. Том 18. Часть 2

Боги, пиво и дурак. Том 4

Горина Юлия Николаевна
4. Боги, пиво и дурак
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Боги, пиво и дурак. Том 4

Старатель 3

Лей Влад
3. Старатели
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Старатель 3

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

Газлайтер. Том 2

Володин Григорий
2. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 2