Тайна сердца
Шрифт:
– Случилось, случилось, – произнес подбадривающе Платон. – Ну, все вроде, Дарья Сергеевна, весь снег смел. Илья Григорьевич не удержал сани и прямо в сугроб с Дашенькой слетел. Я как увидел это, прям испугался, думал, они в кровь разобьются.
– Дарья Сергеевна, с вами все хорошо, не ушиблись? – обеспокоенно спросил Михайлов, осматривая девушку с ног до головы.
– Все уже хорошо, Иван Федорович, – улыбнулась Даша, а затем обратила свой взор на Штуммера. – Платон Николаевич, прошу вас, давайте забудем об этом неприятном
– Да я уже и забыл. Ничего не было.
– Извините, я отойду, – буркнул недовольно Илья, нахлобучивая свою треуголку на голову, и быстрым шагом направился к дворцу.
Платон и Иван проводили Теплова долгими взглядами, а затем Михайлов, обратившись к девушке, осторожно спросил:
– Вы теперь, наверное, не поедете более с горы?
– Почему? – удивилась Даша. – С вами, Иван Федорович, я не боюсь. Вы уж столько раз меня скатывали.
– Вот и славно! – поддержал Платон. – Однако сначала надо будет с тем рябым увальнем разобраться.
– Это уж точно, – кивнул Иван и, подставил Даше локоть. Удостоверившись, что девушка обхватила его руку, молодой человек направился снова к горе, подтягивая сани за собой.
– С ним уже Илья поговорил, – объяснила Даша.
– Поговорил? – обернувшись, переспросил Платон, который шел впереди со своими санями.
– Конечно же, нет, – рассмеялась звонко Даша, – Это я так назвала. Вообще-то, братец подрался с ним. Пару раз кулаком съездил по лицу, потому как этот огромный парень так и хотел нас с горы скинуть.
– Молодчина Теплов! – воскликнул Платон. – Вот теперь я прощаю его за то, что он вас, Дашенька, в сугроб завез! Молодец!
Молодые люди приблизились к ледяному склону. По дороге им повстречалась пожилая пара, и с ними русоволосая девушка с красивым лицом. Платон попросил спутников обождать и тут же чуть свернул в сторону.
– Матвей Михайлович, Варвара Гавриловна, дорого здравия вам! – обратился учтиво Штуммер к пожилым людям в богатой одежде и снял шляпу, кланяясь. – Здравствуйте, Наталья Матвеевна, – добавил он, устремив цепкий взор на девушку.
– Здравствуйте, штабс-капитан, – кивнул ему в ответ дородный Матвей Михайлович. Дамы тоже кивками поздоровались с молодым человеком.
Даша и Иван почтительно остались стоять чуть в стороне.
– Не желает ли Наталья Матвеевна со мной с горы прокатиться? Я как раз пару ищу, – спросил по-простому Штуммер и призывно улыбнулся девушке, которая вмиг зарделась. Ее отец нахмурился, видимо, совсем не желая отправлять дочь на гору с этим гвардейцем, у которого на лице было написано лукавство и хитрость.
– Наташенька, ты хочешь? – обратилась к ней мать.
– Если можно, я бы прокатилась, – скромно ответила девушка.
– Вот и чудесно! – воскликнул Платон и, вновь
– Идите, разрешаем! – рассмеялась Варвара Гавриловна и, взяв под локоть мужа, что-то начала шептать ему на ухо.
Платон понял, что мать девушки успокаивает Матвея Михайловича и убеждает в том, что Наташе надобно сходить покататься. Наташенька кокетливо улыбнулась Платону и, опершись на подставленный им локоть, поспешила с Штуммером к горе вслед за Михайловым и Дашей.
Вдоволь накатавшись с ледяных гор, молодые люди решили чем-нибудь подкрепиться у съестных шатров. Именно отсюда разливался на всю округу аппетитный запах блинов. Бабы-служанки, одетые в русские сарафаны и телогрейки, ходили между богато одетыми гостями и раздавали всем желающим жирные горячие блины.
Уже стало темнеть, и лакеи выставили на улице огромные факелы для освещения места гуляния. Для желающих согреться были сооружены огромные костровые бочки, топящиеся дровами, от которых шло тепло. Вновь повалил снег, покрывая округу.
Михайлов, Штуммер, Бибиков и Даша с Лизой как раз стояли у одной из таких бочек, греясь и весело обсуждая свои забавы, когда появился Теплов. Он вернулся в еще более мрачном настроении, чем пребывал с утра. Колючий взор Ильи тут же пробежался по всем, и молодой человек занял место между девушками.
К ним подошла очередная баба с блинами, и Бибиков взяв новую порцию, уже в который раз предлагая угощение Лизе. Илья, отказавшись от еды, громко сказал, что, наверное, пора ехать домой. Молодые люди, проигнорировали фразу Теплова, с удовольствием поедая вкусные блины, кто со сметаной, кто с медом. Лиза согласилась наконец, но, попробовав, капризно заявила, что угощение невкусное.
– А вы не ешьте, Лизонька, нам больше достанется, – усмехнулся в усы Штуммер. Михайлов и Даша оценили его шутку и заулыбались.
– Господа, я что-то совсем замерзла, – недовольно заметила Лиза. – Может, уже поедем домой, как предложил Илья?
– Вы, Лизонька, просто мало с горы катались, – подтрунивая над ней, заметил Платон. – Вот Дашенька накаталась вдоволь и не замерзла. Да и сейчас блинки с аппетитом ест.
– Ей-то, конечно, платья не жаль. Оно у нее старое. А мое привезено из Парижа, вдруг я его порву? – надулась Лиза.
– Ах, ну если с самого Парижу, то понятно, – как-то ехидно добавил Штуммер.
– Не время ехать еще, – заметил Иван. – Как совсем стемнеет, фейерверки будут. Разумовский обещал большую иллюминацию и залпы разноцветные.
– Что ж вас, Лизонька, Бибиков не согрел, когда вы у горы с ним стояли? – не унимался Платон.
– Дак как же я могу? – начал недоуменно Бибиков.
– Ты что ж, Дмитрий, неужто об объятиях подумал? – тут же усмехнулся Штуммер.
– И не думал я, – набычился Бибиков.