Тайна Тёмной Лошадки
Шрифт:
Джейми тем временем пытался избавиться от кусочков обоев, которые намертво пристали к подошвам его кроссовок.
— Я помогал, — гордо сообщил он.
— Могу себе представить, — с усмешкой заметила Холли.
Она уже не раз испытывала на себе, что значит помощь Джейми — в основном он только вертится под ногами.
— Мама, я ведь помогал, правда? — возмутился Джейми.
— Конечно, Джейми, если не принимать во внимание, что большая часть клея оказалась на твоей рубашке, а не на обоях. Иди, поставь
— Пожа-алуйста, — обиженно протянул Джейми и ушел, что-то бормоча себе под нос.
— Мама, я хотела тебя спросить, тебе знакомо имя Грант д'Анжело? — поинтересовалась Холли, когда они перешли на кухню.
Благодаря своей работе в банке миссис Адаме знала многих людей.
— Я знаю некую Оливию д'Анжело, она наша клиентка, — ответила миссис Адамс, наливая себе чай.
— Какое необычное имя, — заметила Холли. — Наверняка это мать Гранта.
— Ты его знаешь? — спросила миссис Адамс.
Холли рассказала, при каких обстоятельствах они познакомились.
— Похоже, у него какие-то неприятности, — продолжала она. — И нам просто интересно, в чем там может быть дело, вот и все.
Миссис Адамс откинулась на спинку стула.
— Холли, пожалуйста, не суй свой нос в чужие дела.
— Я и не собираюсь, — запротестовала Холли.
— Спорим, собираешься? — в дверях появился Джейми. — Ты со своими подружками Трейси и Белиндой только этим и занимаешься — лезешь в чужие дела. Будто тебе своих мало.
— Кто бы говорил, Джейми! — рассмеялась Холли. — Брысь отсюда, не мешай! Иди телевизор посмотри или еще чем-нибудь займись.
Миссис Адамс взглянула на часы.
— Ладно, угомонитесь оба. Я сама хотела посмотреть вечернюю программу новостей.
Она включила маленький телевизор, купленный специально для кухни.
Передавали местные новости. Репортер разговаривал с молодой женщиной с короткими черными волосами. Холли сразу же узнала ее. Это была Дженни Мейлэм — с ней она встретилась по дороге в клуб верховой езды.
— Слушайте, я ее знаю! Интересно, что у нее стряслось?
Репортер разговаривал с женщиной у ворот фермы Сноудроп.
— Лошадь украли средь бела дня! Она принадлежала моей сестре… — возмущенно говорила Дженни. — Я поехала кататься, а когда вернулась, лошадь исчезла! Я не поверила собственным глазам! Я думаю, похититель следил за фермой, дожидаясь, пока я уеду.
— Эта лошадь очень дорогая? — спросил репортер.
— Да-да, очень, — кивнула женщина. — У нас есть еще несколько лошадей, но она была самой породистой. Похититель прекрасно знал, что делает!
— Остается только добавить, что если кто-то заметил сегодня утром что-нибудь подозрительное вблизи фермы Мейлэмов, — обратился репортер к телезрителям, — пожалуйста, сообщите об этом полиции Виллоу-Дейла.
Холли резко вскочила с табуретки, ее сердце тяжело стучало в груди. Неужели сегодня, когда она ехала в клуб на велосипеде, она стала нечаянным свидетелем кражи?
— По дороге в клуб верховой езды я проезжала мимо того самого места, — взволнованно объявила Холли. — И я видела, как какую-то лошадь заводили в синий фургон. Может, это была та самая лошадь?
Она опрометью вылетела в прихожую.
— Ты куда это собралась? — крикнула ей вслед миссис Адамс.
— Я должна рассказать Белинде и Трейси, — взволнованно откликнулась Холли. — А потом надо сообщить в полицию.
— Вам удалось рассмотреть водителя? — полицейский внимательно смотрел на девочек из-за деревянной стойки.
Члены Детективного клуба втроем пришли в участок, чтобы сообщить о встрече Холли с синим фургоном.
— Да, — лучезарно улыбнулась Холли. — Довольно молодой, с узким лицом и темно-рыжими усами. Он был в твидовой кепке, надвинутой на глаза.
Полицейский сдвинул брови.
— Но если кепка была надвинута на глаза, каким же образом вы так хорошо разглядели его лицо, мисс?
— Она всегда обращает внимание на подробности, — вставила Трейси. — У нее глаз наметанный.
Белинда, перегнувшись через стойку, уставилась на полицейского.
— О'кей, начнем сначала, — полицейский сел за свой компьютер.
— Я ехала в клуб верховой езды, — монотонным голосом начала Холли. — И увидела, как на ферме Сноудроп в синий фургон заводят лошадь. Я вам это уже говорила.
Какое-то время тишину комнаты нарушало только тихое постукивание клавиш компьютера.
— Вы заметили номерной знак грузовика?
— Нет… не совсем, — улыбка Холли немного увяла.
На лице полицейского отразилось недоумение.
— Что значит «не совсем»? Вы его видели или нет?
Трейси, стоящая рядом с Холли, нетерпеливо дергала вверх и вниз замок «молнии» на своей спортивной куртке.
— Я только заметила, что номер забрызган грязью, вот и все, — ответила Холли.
Полицейский убрал руку с клавиатуры.
— Маловато, чтобы начать расследование. На фермах всегда полно грузовиков — одни приезжают, другие уезжают. А в это время года они чаще всего в грязи, — он нажал на клавишу, и изображение на экране исчезло. Он явно выпроваживал их. — Спасибо, девочки, я сообщу эту информацию Мейлэмам, владельцам лошади. Жаль, что вам не хватило наблюдательности.
— Не хватило наблюдательности?! — возмущенно выпрямилась Белинда. — Она дала вам подробное описание водителя. Разве этого мало? — сняв очки, она протерла их рукавом свитера. — Могу спорить, это гораздо больше, чем могли бы заметить некоторые.