Тайна Тёмной Лошадки
Шрифт:
— Если увидим Гранта, можно спросить, — предложила Трейси.
— Только он скорее всего ответит, что это не наше дело, — заметила Белинда.
— Наверное, ты права, — вздохнула Холли. — И все же, я хочу спросить его о грузовике. Слушайте, может, пригласим его на вечеринку?
— Правильно! Мы с ним весь вечер сможем болтать о лошадях, — обрадовалась Белинда.
— Как это на тебя похоже, — улыбнулась Трейси. — Мы должны за тебя трудиться, а ты будешь наслаждаться беседой.
— Трудиться? Ерунда! — возразила Белинда. —
Холли и Трейси рассмеялись.
— Это будет конец света! — съязвила Трейси.
— Ты, правда, знаешь, где живет Грант? — спросила Холли. — Не хотелось бы потратить весь день на поиски его дома.
— Мама сказала, это где-то у реки. Найдем, не волнуйся, — махнула рукой Белинда.
Прежде чем отправиться в путь, она отвела Мелтдауна в загон. Пока она отпирала ворота загона и заводила туда Мелтдауна, Холли держала ее велосипед.
— Шикарная у него упряжь, — заметила Холли.
На гнедом жеребце была красная уздечка с именем, выбитым латунными кнопками на лобном ремешке.
— Изготовили специально по заказу моей тети Сьюзи, — пояснила Белинда. — Ну пошел, малыш, — шлепнула она коня по лоснящемуся бедру.
Мелтдаун ускакал, высоко поднимая копыта. Его гнедая шерсть блестела на солнце. Белинда проводила его полным обожания взглядом и вздохнула.
— Он великолепен, да?
— Великолепен! — хором повторили Холли и Трейси и засмеялись.
— Пойдем, Белинда, хватит пускать слюни над своей лошадью, — позвала ее Трейси. — Нас ждет настоящее дело!
Дом Гранта оказался дальше, чем предполагали девочки. Для начала им пришлось проехать на другой конец города. Они выбрали короткий путь через старую промышленную зону, потом миновали кварталы жилых домов с яркими цветами на подоконниках.
Трейси в белых велосипедных шортах, как обычно, ехала впереди. Ее загорелые ноги работали без остановки, как поршни хорошо отлаженной машины.
— Вечно ей надо лететь наперегонки, — жаловалась Белинда.
В своем обычном одеянии — старом свитере и джинсах — ей было нестерпимо жарко.
— А как же? Ты ведь знаешь, вся жизнь для нее — сплошное соревнование, — улыбнулась Холли. — Эй, Трейси, подожди нас! Это же не «Тур де Франс»!
Наконец они нашли бунгало д'Анжело. Оно стояло посреди большого участка в некотором удалении от воды.
Лишь у самых ворот бунгало Трейси уступила их мольбам.
— Извините, подружки, — улыбнулась она, когда Холли и Белинда догнали ее. Несмотря на быструю езду, она выглядела все такой же аккуратной и совсем не разгоряченной.
Кованые железные ворота, ведущие к дому с громким названием «Каса-Бланка», обрамляли с обеих сторон белые колонны, увенчанные бетонными шишками. В конце подъездной аллеи был виден большой, широко раскинувшийся
Холли первой подошла к двери и нажала на звонок.
— Дом и вправду напоминает испанскую виллу, — восхищенно оглядела Трейси массивную резную дверь. — Интересно, а как там внутри?
Она немного наклонилась вперед, пытаясь рассмотреть что-нибудь через одно из окон.
В этот момент из-за угла неожиданно вышел Грант.
— Давайте войдем, тогда и увидите, — улыбаясь, проговорил он.
— Ой! — покраснела Трейси.
— Это моя подруга Трейси, — представила ее Белинда. — И сейчас она опять села в калошу, с ней это часто бывает.
Грант был в черной футболке и легких бежевых брюках.
— Как поживаете? Пришли посмотреть на мою Красотку?
Девочки непонимающе посмотрели на него.
— Красотку?
Грант громко расхохотался.
— Ну да, на мою будущую рекордсменку. Глаза Белинды загорелись.
— Еще бы, конечно! Трейси, Холли, пойдем?
Девочки нерешительно переглянулись.
— У меня такое впечатление, что они предпочли бы осмотреть дом, — сказал Грант. — Пойдемте, я познакомлю вас со своей мамой, и она все вам покажет.
— Отлично! — обрадовалась Трейси. Грант распахнул дверь парадного входа.
Холл был огромный, с полированным паркетным полом и невероятных размеров испанским камином в дальнем конце. На полу лежали коврики, выполненные в национальном стиле. Из холла в разные стороны вели двери. Гигантских размеров ваза с ярко-пунцовыми розами стояла на столике в центре.
Холли была так поражена размерами помещения, что чуть не забыла, зачем они сюда пришли.
— Вообще-то, Грант, — проговорила она, собираясь с мыслями, — мы хотели спросить вас…
В этот момент в холле появилась женщина в инвалидном кресле. Увидев рядом с Грантом трех незнакомых девочек, она удивилась.
— Не знала, что у нас гости. Я была в оранжерее, поливала цветы.
— Это моя мама, Оливия, — сказал он девочкам и в свою очередь представил их матери.
Они обменялись рукопожатиями.
— Приятно с вами познакомиться, — любезно приветствовала их Оливия д'Анжело. — Я всегда рада друзьям Гранта.
— Белинда, ты знаешь, что моя мама была олимпийской чемпионкой по конкуру? — с гордостью спросил Грант.
Белинда округлила глаза.
— Неужели? Нет, я не знала. Это же замечательно, миссис д'Анжело!
Она и понятия не имела о том, что такая знаменитость живет в их городке. Вот уж мама удивится, когда узнает!
Миссис д'Анжело улыбнулась. У нее были такие же, как у Гранта, темные волосы, волнами спадающие на плечи, и выразительные карие глаза. Она вскинула тонкую руку.
— О, это было так давно! А потом со мной случилось несчастье, и с тех пор я живу вот так, — передернула она узкими плечами.