Тайна змеиного зуба
Шрифт:
Джо, я не… — Он покосился на валявшийся на полу тяжелый сосуд и содрогнулся. — Правда, Джо, это не то, что ты думаешь…
Потом расскажешь, Фил, — перебил его Джо. — Сейчас я хочу удостовериться, что с мисс Хаген все в порядке. — Он осторожно потряс врача. — Доктор Хаген, вы меня слышите?
Женщина застонала, и веки ее дрогнули.
— Что… Что случилось? — Она попыталась сесть. — О, моя голова!..
Джо помог ей добраться до стула.
— Так что все-таки произошло? — спросил он наконец Фила, подавая врачу стакан воды.
— Я…
Только я вышел в коридор, как кто-то ударил меня по голове. — Фил смущенно покосился на врача. — Когда я пришел в себя, из раны у меня текла кровь, заливая глаза… Я вернулся и обнаружил, что мисс Хаген лежит на полу. — Фил показал насосуд. — Это лежало рядом. Я хотел посмотреть, все ли в порядке, и тут услышал, как кто-то вошел. Я решил, это тот, кто напал на меня… Он возвратился, чтобы довести дело до конца. Из-за крови я ничего не видел, и…
Фил на мгновение запнулся и, переведя дыхание, потер ладонями щеки. Когда он снова заговорил, голос его звучал глухо.
— Я не знаю, что произошло, Джо!
Тут в комнату ворвался Фрэнк.
Что случилось?
Кто-то разбил нам с доктором головы, — ответил Фил и добавил смущенно: — А потом я чуть не убил Джо вот той штуковиной.
Кто бы это ни был, он прихватил с собой шприц, — сообщил Джо, указывая на пустое корытце.
Унес шприц! — воскликнула доктор Хаген. К ней постепенно возвращался румянец; губы тронула мрачная усмешка. — Если он не хотел, чтобы мы узнали содержание шприца, то зря старался,*— зло сказала она. — Сведения уже заложены в компьютер, скоро должны быть результаты.
Не успела она произнести эти слова, как компьютер пискнул, и вслед за тем заскрипел принтер. Когда принтер остановился, доктор Хаген оторвала лист с распечаткой и прочитала результаты. На лице ее появилось озабоченное выражение.
— Странно, — пробормотала она, потирая шишку на затылке.
— Что там? — спросил Джо.
Женщина еще больше нахмурилась.
Если верить компьютеру, в шприце была смесь змеиного яда — яда королевской кобры — с очень сильным транквилизатором.
Змеиный яд и транквилизатор? — повторил Фил. — И что это за смесь?
Смертельная, — ответила врач. — Она вызывает постепенный паралич и…
Вот оно! — воскликнул Фрэнк, и все непонимающе уставились на него. — Вот что не давало мне покоя. — И он торопливо принялся объяснять: — В машине я внимательно осмотрел дырочку от шприца в спинке сиденья. Она выглядела совершенно как змеиный укус… укус змеи с одним зубом! Не понимаете?.. Доктора Майклза не укусила змея! В него выстрелили через вентиляционное отверстие таким вот шприцем!
Здорово! — воскликнул Джо. — Это все объясняет: и то, что след всего один, и…
А также симптомы, — закончила доктор Хаген, но тут на ее лице отразился ужас. — О нет! — вскричала она.
— Что такое? — всполошился Фил.
С криком: "Мы
— Кого? Кого остановить? — крикнул вдогонку Фрэнк.
Женщина, пошатнувшись, тяжело привалилась к стене.
Сиделка… Доктор Майклз… — выдохнула она. — Нельзя, чтобы ему вводили противоядие. — Она со всхлипом перевела дух и дрожащим голосом произнесла: — Эта сыворотка на основе яда тигровой змеи. Она убьет его!
Вызови полицию, Джо, и помоги мисс Хаген! — прокричал Фрэнк, выскакивая в коридор.
Фил бросился было за ним — и тут же со стоном остановился.
Фрэнк несся по коридору, не обращая внимания на удивленные взгляды медсестер. Задыхаясь, он ворвался в палату как раз в тот момент, когда кто-то в белом халате и хирургической маске собирался вонзить шприц в безжизненную руку ученого.
— Стойте! — выкрикнул Фрэнк.
Человек в белом быстро обернулся, и Фрэнк с изумлением обнаружил, что это совсем не сиделка, а какой-то мужчина.
— Вы кто? — решительно спросил Фрэнк.
Из дальнего конца палаты послышался слабый стон. Краем глаза Фрэнк заметил распростертую на полу сиделку.
Мужчина схватил стоявший у кровати Майклза поднос и швырнул его в голову Фрэнка. Тот пригнулся, и поднос врезался ему в плечо. Не успел юноша оправиться от боли, как незнакомец устремился на него, выставив вперед шприц. Фрэнк метнулся в сторону, игла прошла в миллиметре от его шеи. У него не было сомнений, что, попади она в цель, жить ему осталось бы недолго.
Фрэнк выбросил вперед ногу, но лишь слегка задел успевшего отскочить незнакомца, который схватил стойку для капельницы и с силой швырнул ее в юношу. Фрэнк опять увернулся и, подпрыгнув, нанес противнику в шею удар карате.
Мужчина в маске был теперь между ним и дверью. Не давая ему опомниться, Фрэнк вцепился в его правую руку и с силой ударил ею о дверной косяк. Раздался крик; шприц со стуком упал на пол.
Фрэнк попытался притиснуть соперника к двери, но тот успел двинуть ему коленом в живот, и Фрэнк, скорчившись от боли, выпустил незнакомца. Тот распахнул дверь и выскочил вон, по пути сбив юношу с ног.
В палату, задыхаясь, ввалился Фил.
— Что с тобой, Фрэнк? Ты в порядке? — крикнул он.
Фрэнк стоял на коленях, обхватив руками живот и пытаясь отдышаться.
Его надо… поймать! — запинаясь, выговорил он. — Он хотел убить доктора Майклза!
Не беспокойся, Фрэнк, я его поймаю, — заверил его Фил. — У меня с этим типом свои счеты!
И, несмотря на боль в голове, Фил помчался через холл к выходу.
Минутой позже, опираясь на Джо, в палату приковыляла доктор Хаген. За ними вошли три больничных охранника и еще один врач, который не уставал повторять, что рана мисс Хаген нуждается в обработке. Но женщина, отмахнувшись от него, бросилась к Майклзу. Фрэнк с трудом поднялся на ноги и рассказал, что тут произошло.