Тайна звуковых шифров архаичного интернета
Шрифт:
панацеей от всех бед этимологической науки. Парить мыс-
лями будет не то что невозможно, а негде. Ибо виртуальное
пространство переведёт реальное парение мысли в свою про-
страцию. Где правила разумного подражания, как основной
элемент хаоса, расщепляются звуко-световыми импульсами
голограмм извне. Язык народа – это неписаная книга гене-
тических формул, где совесть является заглавием, а мента-
литет – чернилами записи этих
кто вместо заглавия применяет лицензионный титул науки, а
вместо менталитета повседневное настроение соседей, не об-
ретёт величия естества. Условным подтверждением сущности
вышеназванных генетических формул является существу-
ющая в русском языке архаичная поговорка «А воз и ныне
там». Казалось бы архаичная шутка, и больше ничего. Но бо-
лее изощрённые шутки из этого ряда давно сгинули в лета, а
эта почему-то осталась. Эти осиротевшие без матушки глаго-
лицы с десятка два острые афоризмы не берёт ни время, ни
апатичное безразличие носителей этого языка. В чём же при-
чина сего феномена? А причина в том, что язык и его биофи-
86
зическая энергетика являются мотором развития этнических
единиц. Язык же формирует их устойчивое благополучие, а
не сила интеллекта. И этот интеллект, и его духовную пищу
созидает опять же язык, а не человек. Именно языком сфор-
мирована научная система этимологии, чтобы, заглядывая в
звуковой архив собственного языка, выстраивать временной
забор вокруг своего менталитета, а не заниматься поиском
инвентаря для этой цели в закромах обустроившегося сосе-
да, инвентарь которого имеет своё специфическое отличие,
приноровленное к условиям своего проживания. Поэтому тот
воз, о котором говорит поговорка, действительно находится
и нынче там где-то. Задумывался ли читатель над тем, а что
хотел сказать этим возом тот, кто удачно заложил в гибкую
систему русского языка эту примитивную поговорку. Ведь что
тут такое, воз да воз, яки большая беда, что он остался там. Но
почему-то язык, несмотря на свою уникальность, крепко дер-
жит это выражение в своих недрах и не отпускает её. Значит,
воз, как своим обратным значением зов, имеет некую цен-
ность для языка. И нас он интересует в силу важности зало-
женной в её основу мотивационной начинки. Ведь «зов серд-
ца», «зов родины» не рядовые метафоры для русского языка, а
куда более значимые символы душевного состояния. Для нах-
ского же языка этот узел обозначения знакомство, познавание
чего-то
чание «зов» мотивирует суть этого отзвука, как некий голос «оз»,
исходящий от некоего соединения «ов – во». Если задумывался,
то он сделает сравнение, а если нет, то, наверное, задумается по-
сле наших системных решений звуковых узлов этой поговорки.
А воз и ныне там.
===============
1. Ав + оз + ыни + метан. = Рождения + музыка + в тени + языка.
2. Нан + моти + ываз + е. = Речи + могучей + дыханьем + творить.
3. Амант + зы + и + воне. = Ментальности + цепь + месива + зла.
4. Нана + ыва +озми + те. = Музыки + новой + дыханье + смирить.
Читатель, наверное, удивлён вышеприведённым заклю-
чением системы, и это совершенно адекватная реакция на
87
внезапное появление сказочного «Кощея» Бессмертного.
Представьте себе этого вневременного бородатого злодея,
владеющего тайной языка. На равных разговаривая с обыва-
телями современного языка, он беседует с древней Русью так
же свободно, как и с архаичными «Рогами и Гаргареями». Вот
этим сказочным звуковым Кощеем и является система, ко-
торую мы представляем читателю. А поговорки и афоризмы
древней старины, подобные вышеназванному возу, являются
промежуточными чипами закодированного шифра.
Универсальной звуковой системы древней цивилизации
Сима, неприкаянной эпохи «Медведя – ча». Этой системе
нет мирового аналога и обозначение в русской морфологии
отечества сына звуком «ч» – Иванович, Сергеевич обуслав-
ливается этой эпохой медведя «ч». Если в инсинуациях вы-
шеназванной поговорки читатель был удивлён, то звуковой
начинкой другой поговорки он будет изумлён. Этой поговор-
кой является такая же, как и с возом, метафизическая мысль
былой старины «Лиха беда начало». Ниже мы приведём
фрагмент расшифровочных решений, а потом продолжим
наше повествование. Но вначале нам необходимо обосновать
единство парных матриц русского и нахского языков, как ис-
ходящих узлов базовой единицы славословия. Термин «воз»
как рокировочный вариант слова «зов» и его нахский аналог
«ворда» обуславливаются ведущей матрицей системы, по-
знание – «довзар».
/ Дов + ар.
= Борьбы + пространства.
Довзар. А) Ворда.
\ Оз + вадр. = Голоса + начала.
Б) Воз.