Тайная история Леонардо да Винчи
Шрифт:
— Хорошо.
— Проколите столько страниц, сколько сможете или захотите.
— Сделано.
— Будьте добры назвать слово, через которое прошло острие.
— Antico.
— А теперь, мадонна, посчитайте, пожалуйста, сколько страниц проколото.
— Четыре.
— Если вы посмотрите, какое слово пронзила булавка на четвертой странице, я уверен, что это будет слово «Иерусалим».
— Верно! — воскликнула Симонетта, хлопая в ладоши.
Куан сдернул мешок с головы и, не глядя в Библию, процитировал:
— «И высоты, что были пред Иерусалимом, коий по правую руку от
Глаза Куана казались твердыми, как черный фарфор, когда он смотрел в толпу, и впечатление было такое, что он смотрит сквозь тех, кто так восхищается его талантами.
Гости сгрудились вокруг Симонетты — взглянуть, какие слова проколола булавка, но тут же расступились перед кардиналами, которые внимательно осмотрели страницы и кивнули, тем самым давая свое одобрение фантастическому фокусу Куана и самому Куану.
Куан низко поклонился.
Зрители были поражены благоговейным страхом: рядом с ними находился живой чудотворец. Куртизанки, цеховые мастера и дамы — все в знак почтения складывали руки, осеняли себя крестом и бормотали «Отче наш».
Свершилось два чуда — чудо памяти и чудо грядущего обращения.
Потом все окружили Куана, расспрашивая и расхваливая его, покуда Симонетта ловко не увела его от почитателей — но не прежде, чем он сложил в алый мешок драгоценные книги.
По зале прошло движение: появились музыканты с корнетами, виолами, лютнями и даже волынкой, и снова засуетились слуги, разнося подносы с пирожными и конфетами оригинальных форм; их ставили на столы вместе со стеклянной на вид, но на деле съедобной посудой из жженого сахара. Хотя музыканты и были «безусыми юнцами», играли и пели они искусно и с юмором; двое певцов вообще были не юношами, а кастратами, и голоса их звенели чисто, как колокольчики. Они прокричали: «Танцевать!» — и гости пустились в пляс под громкую неистовую музыку, а стихи стали более откровенными: пелась песня куртизанок и шлюх.
Я становлюсь такой нежной и милой, когда окажусь в постели с тем, кого люблю и кому я мила, и восторгу моему нет конца…И сам воздух, казалось, изменился с музыкой, потеплел, будто согретый жаром возбужденных тел.
Леонардо, Симонетта, Никколо и Куан Инь-ци стояли в глубокой полутени меж двух горящих на стене светилен. Сандро держался поодаль, словно опасался назойливостью помешать частной беседе.
— Иди сюда, Сандро, — позвал Леонардо. — Или ты сейчас слишком известен, чтобы стоять рядом с обыкновенным учеником?
— Никколо не мой ученик, — заметил Сандро, подходя к ним.
— Я говорил о себе, — пояснил Леонардо.
— Леонардо, ты считаешь, что я совсем не способен к иронии? — усмехнулся Сандро.
Симонетта взяла его за руку, и он мгновенно присмирел.
— Я поражен вашими достижениями в запоминании, — сказал Леонардо Куану, и тот в ответ с улыбкой поклонился. — У вас есть какая-то система, подобная той, что описана в «Риторике по Гереннию», труде, приписываемом Цицерону?
—
— Не уверен, что понимаю ваш вопрос.
— Святой Августин писал, что есть три времени: настоящее прошедшего, настоящее нынешнего и настоящее будущего. Моя система обучения позволяет адепту запоминать то, что было до него, помнить непрожитое прошлое — и будущее.
Леонардо почувствовал раздражение — как случалось всегда, когда он сталкивался с религиозными предрассудками.
— Не эта ли система описана в книге, которая лежала на столе перед вами?
— «Тайна золотого цветка», — сказал Куан, — это лишь основа. — Он порылся в мешке и подал Леонардо книгу. — Вы хотели бы взять ее? Она о памяти и распространении света. Мастер Тосканелли говорил, что вам это может быть любопытно.
— Да, я немного интересуюсь оптикой. — Леонардо рассматривал книгу. — Но это издание слишком ценно…
— Если меня уже не будет во Флоренции, когда вы прочитаете книгу, вы сможете вернуть ее мессеру Тосканелли. Я пользовался его щедрым гостеприимством последние несколько дней.
— Воля ваша, — сказал Леонардо. — И спасибо. Я постараюсь, чтобы вам ее вернули.
Куан улыбнулся, словно чувствовал недоверчивость Леонардо.
— Именно благодаря подобной системе Людовик Саксонский утверждал, что ран у нашего Спасителя было пять тысяч четыреста девятнадцать. Вы читали «Божественную риторику»?
— Признаться, нет, — страдая, пробормотал Леонардо.
— Кажется, в христианском мире книги добывать труднее, — заметил Куан, с улыбкой глядя на Симонетту. — Я упомянул эту книгу лишь потому, что в ней приводится система, похожая на мою. «Божественная риторика» дает возможность присутствовать при Распятии и пережить его.
— Но надо быть очень осторожным, потому что церковь почитает подобные книги спорными, — вмешался подошедший к ним молодой кардинал. Похоже, он особо заинтересовался Симонеттой, потому что встал рядом с ней. Сандро вежливо отступил, но лицо его вспыхнуло. — Многие наши ученейшие теологи считают подобное предполагаемое вторжение в божественные области ложными, пустыми фантазиями, а эти духовные упражнения, как их называют, — немногим лучше, чем суеверная болтовня. Если эти братья правы, то ваше представление — само по себе ересь.
Куан поклонился кардиналу.
— Это было бы огромным несчастьем, ибо тогда те, кто предшествовал мне, тоже стали бы известны как еретики: святой Фома Аквинский, милосердный целитель Августин.
Легкая насмешка и ехидное выражение, на миг тронувшее каменное лицо Куана, не укрылись от Леонардо — и от кардинала тоже.
— Кощунственно даже делать подобные сравнения, — сказал он. — У вас грешная душа, синьор, и я постараюсь сделать все от меня зависящее, чтобы в будущем вам не удавалось столь свободно отравлять наш христианский источник.