Тайная сторона
Шрифт:
Лизбет таинственно мне улыбается.
— О, так ты действительно вчера провела хорошо вечер, — говорит она. Мои щеки становятся ярко-красными, а затем я краснею еще больше от мысли, что я смущена.
— Мистер Блэк производит впечатление, не так ли? — спрашивает Лизбет.
По ее тону я могу сказать, что она, возможно, знакомка с ним в постели. Мысль об этом сводит меня с ума, но я стараюсь держать себя в руках.
— Не важно. Полагаю, меня неправильно проинформировали, —
— Послушай, вечеринка была лишь на один вечер. Я имею в виду, вечеринка продолжится, но сегодня будет другой аукцион. Со всеми новыми девушками. Мужчины, здесь, так сказать, любят свежее мясо.
— Да, конечно. Я такая идиотка.
— Совсем нет, — говорит Лизбет, обнимая мои плечи. — Ты просто не знала.
В этом моменте я ощущаю настоящую нежность. Мне вдруг кажется, что она точно знает, что я чувствую. Разочарование и сожаление смешались с гневом и ревностью. Я хочу узнать больше о ней.
— Так, как ты получила эту работу? — спрашиваю я ее.
— Я оказалась здесь также как ты, пару лет назад. Кто-то купил меня, и мы действительно хорошо провели время вместе. Затем он попросил остаться меня на неделю. Затем на месяц. А после, я начала служить ему на постоянной основе.
— Что ты имеешь в виду?
— Ну, у нас такого рода отношения, которые можно назвать отношениями хозяина и рабыни. Я здесь, чтобы служить ему и делать все, что он захочет. Бессрочно.
— И тебе нравится это?
— О, да, — женщина кивает. — Никогда в жизни я не чувствовала ничего более захватывающего. Помогает и то, что мы сексуально совместимы.
— Так, кто он? Твой хозяин? — спрашиваю я. Слово ощущается некомфортно, когда я его произношу, и я немного морщусь. Но в этом также есть кое-что волнующее.
— Он друг мистера Блэка. Сейчас он в отъезде по работе, именно поэтому я здесь, развлекаю вас всех на яхте мистера Блэка. Иначе, я бы была на его яхте.
— Как его зовут? — я спрашиваю.
— Мистер Уайт.
Я громко смеюсь.
— У них всех такие имена?
— Ага, — Лизбет кивает. — Они — часть свободной организации под названием «Клуб парней-миллиардеров». Члены клуба те, кто владеет яхтами. Остальные мужчины, которые были в зале торгов — потенциальные члены клуба.
— Ого, я понятия не имела, — шепчу я.
— Это своего рода секретная организация. Они не любят говорить об этом открыто, потому что большинство из них управляют большими, международными компаниями с акционерами. Много людей, перед кем нужно отвечать.
— Так как долго ты с мистером Уайтом? — спрашиваю. — И вы вообще вместе?
— Да, на самом деле. Мы вместе уже более двух лет. Он даже попросил
— О, ого, поздравляю, — говорю я.
Она улыбается.
— Это, определенно, не то, чего мои родители из Кентукки хотят, но я люблю его. Очень сильно.
С этими словами Лизбет прощается со мной. Прежде чем уйти, она говорит мне, что если мистер Блэк захочет снова со мной связаться, он сделает это. Иначе, я вероятно, никогда больше его не увижу.
Я решаю пропустить завтрак и направляюсь прямо к вертолету. Меня не попросили остаться здесь дольше и меня это устраивает. У меня есть четверть миллиона и воспоминания.
Когда я подхожу к вертолетной площадке, то вижу, что я здесь одна. Пилот машет мне рукой. Волоча за собой чемодан, я иду к вертолету. Пилот спрашивает мой адрес и говорит, что сядет на крыше здания в паре кварталов от моей квартиры. Он помогает мне с багажом и протягивает мне наушники. Я забираюсь на заднее сиденье.
Кто-то звонит ему по рации и просит подождать. Я решаю, что еще пара девушек хочет уехать, поэтому откидываюсь на сиденье и смотрю на темно-синий океан, простирающийся до самого горизонта.
— Привет, — говорит знакомый голос.
Когда я поворачиваюсь, вижу, что это ни кто иной, как мистер Блэк. Дрожь пробегает по моему позвоночнику, и я широко улыбаюсь.
— Не думай, что так скоро от меня избавишься, — говорит он и помогает мне выбраться из вертолета.
— Что ты здесь делаешь? — спрашиваю я.
— Просто хотел попрощаться. После ночи, которая у нас была, нам нужно как следует попрощаться, тебе не кажется?
Я киваю и прижимаюсь своими губами к его. Я обнимаю руками его крепкие, мускулистые плечи и позволяю ему держать меня, пока он целует меня в ответ.
— Извини. Я бы попросил остаться тебя еще на одну ночь. Но мне нужно по работе вернуться в Нью-Йорк, — говорит мистер Блэк, когда наконец-то отстраняется от меня.
— Все хорошо, я понимаю.
— Я просто хотел пожелать тебе хорошего полета и сказать, что я хочу снова тебя увидеть. Скоро.
Широкая улыбка украшает мое лицо. Я действительно чувствую, как мои глаза блестят от счастья. Знаю, это, возможно, не самая хорошая идея, но есть что-то, что тянет меня к нему. Я должна быть с ним. Мне нужно быть с ним на каком-то субатомном уровне.
— Я бы хотела этого, — застенчиво говорю я, пытаясь не звучать слишком жаждущей.
— Хорошо, — говорит он. — Вот моя визитка. Там есть мой личный номер.
Я смотрю на элегантную белую визитку на толстой, дорогой бумаге. Это может быть визитка, но он использует ее не для работы. На карточке имя « Мистер Блэк».