Тайная сторона
Шрифт:
У Кэролайн есть много опыта в отношениях с мужчинами, весь ее опыт, похоже, проявился в широкой теоретической интерпретации того, как не следует поступать с мужчинами. Можно было бы подумать, что у этих теорий есть какая-то цель, например, если бы она искала для себя подходящего жениха. Но нет, Кэролайн это совсем не интересует. Она думает о свиданиях как об одной сложной игре, из которой, она должна выйти победителем любой ценой.
Кэролайн исчезает в своей комнате на несколько мгновений, давая, мне достаточно времени для того, чтобы помыть лицо и нанести сухой шампунь
К сожалению, большую часть времени, мои волосы жирнеют только от сна на них и уже на следующее утро мне требуется применять сухой шампунь.
— Боже мой! — орет Кэролайн изо всех сил, почти доводя меня до инфаркта. — Я чуть не забыла!
Я смотрю на нее, волосы собраны сзади в слабый конский хвост, а рукой отчаянно ищу резинку. Куда, черт побери, они постоянно исчезают? Я только на прошлой неделе купила упаковку в магазине, а сейчас, почти половина уже куда-то пропала!
— Ты должна рассказать мне все, что случилось на яхте! И про аукцион!
Кэролайн подпрыгивает на месте.
Часть меня думала, что подруга будет настолько поглощена своим собственным свиданием, что полностью забудет о моих выходных. Но, очевидно, не такая я и везучая.
— На самом деле, это было весело, — говорю я. — Очень весело.
— Та-ак, ты не отвертишься так легко.
— Хорошо, но если только ты платишь завтрак, — сдаюсь я.
Она издает еще один вопль и соглашается.
Мы идем в местное кафе за омлетом из авокадо и тостом с бриоши. Несмотря на то, что она высокая, стройная и у нее фигура модели, Кэролайн снова сидит на диете, избегая всех углеводов, словно это яд. И хоть мое тело гораздо более округлое, и я вешу на пять килограмм больше, чем хочу, я получаю огромное удовольствие, поедая свой тост. Когда официант возвращается со второй чашкой чая для меня и третьей кофе для Кэролайн, я, наконец, заканчиваю свой рассказ.
Сначала, когда я согласилась рассказать ей все, я думала, что оставлю все грязные детали того, что случилось, в тайне. Но когда я начала говорить и действительно начала заново переживать то, что произошло в этот уик-энд, я не сделала этого. Я хотела описать все именно так, как это и случилось. И если я не могу поделиться этой историей с Кэролайн — своей самой близкой подругой — то кому, черт побери, я смогу это рассказать?
— Значит, ты получила двести пятьдесят тысяч долларов просто за то, что провела ночь с ним? — спрашивает она.
— Ну, вообще-то, больше. Должно быть, я очень впечатлила его, потому что он оплатил мой долг за обучение, поэтому сейчас у меня есть четверть миллиона, чтобы потратить их на то, что захочу.
— Святое дерьмо, — она качает головой.
Она действительно выглядит впечатленной. Возможно, семья Кэролайн и владеет половиной Новой Англии, но даже для нее это большая сумма.
— Жалеешь о чем-нибудь? — спрашиваю.
— Вообще-то, да, — она кивает. — Я, честно, думала, что ставки поднимутся где-то до десяти или пятнадцати тысяч, но
— Ну, большинство девчонок получили около ста тысяч, — говорю я. — Что все равно чертовски хорошая сумма.
— Черт меня побери! — она качает головой.
У ее семьи, возможно, и есть куча денег, но, как и каждый ребенок, выросший в роскоши, она очень хорошо знает, что деньги приходят с определенными ограничениями. Она имеет на них право только в том случае, если будет следовать правилам. Она не слишком строгие, но все же являются правилами.
— Суть в том, что кроме денег, я провела время просто восхитительно. Мистер Блэк был… удивительным. Никогда прежде я не встречала никого, похожего на него. Он был просто таким… возбуждающим.
— Ух, ты влюблена без памяти?
— Знаю-знаю. Наверное, я говорю как влюбленный подросток, — признаю я.
— Так, ты думаешь встретиться с ним снова? — спрашивает Кэролайн.
Вот, это очень важный вопрос. Я делаю глубокий вдох и выдох, прежде чем отвечаю:
— Сначала я так не думала. Я имею в виду, предполагалось, что это будет лишь на одну ночь. Но затем, он дал мне свою визитку и взял мой номер.
— О Боже, серьезно?
— Я все еще не знаю, позвонит ли он, — признаюсь я.
— Если он дал тебе свою визитку, ты всегда можешь позвонить ему, — предлагает подруга.
Конечно, это правда. Просто я не знаю, могу ли на самом деле сделать это. Я не Кэролайн. Вообще-то, никогда прежде я не звонила парню, чтобы пригласить на свидание. И я, определенно, не собираюсь начать с мистера Блэка.
Я смотрю на часы. Дерьмо. Я опаздываю.
— Мне нужно идти, — бормочу я, хватая сумочку.
— И напомни мне еще раз, почему ты идешь на эту свою дерьмовую работу? — спрашивает Кэролайн, подписывая чек.
У меня нет веской причины, кроме той, что это моя работа.
— Ты понимаешь, что сейчас ты очень богатая женщина?
Я киваю и чмокаю в щеку.
— Я должна идти. Увидимся вечером.
Пятнадцать минут спустя, вся в поту, я захожу в наше здание. Несмотря на то, что сейчас осень, на улице все еще довольно тепло и влажно, и то, что я бегу всю дорогу до офиса никак не помогает мне выглядеть презентабельно.
Когда я захожу в офис, первый человек, на которого я бросаю взгляд, — Том, один из моих самых ближайших друзей, и моя тайная влюбленность последние два года. Его стол всего в паре метров от моего, что дает мне идеальную возможность для наблюдения за тем, как его великолепные волосы падают ему на лицо, когда он работает.
Том возбужденно мне машет рукой, и я отвечаю тем же, но бабочки в животе, которые я обычно чувствую каждый раз, когда нахожусь в его присутствии, исчезают. Полностью. И я не совсем в это могу поверить.
Я подхожу к своему столу и ставлю сумку на пол.
— Ты опоздала, — говорит Том, подходя к моему столу. — Она ждала тебя пятнадцать минут назад.
— Опоздала для чего? — спрашиваю я.
Он смотрит на меня так, будто я совсем потеряла разум.
— Кэрри? У тебя с ней сегодня утром должна была быть встреча?