Тайная жизнь Джейн. Враги
Шрифт:
Ричард сомневался. Всю дорогу. Он ничего не говорил, но бросал на свою спутницу очень красноречивые взгляды. Джейн делала вид, что их не замечает. Ей было не так важно, что думает Дик. Главное – добраться до Горбуна. Джеймс приговорил его, но привести приговор в исполнение придется Джейн. А Дик… Дик никого еще не убивал. И не надо. Девушка сомневалась, что он вообще на это способен. Во всяком случае, не в целях самозащиты, а хладнокровно, как палач.
Широкие чистые улицы через некоторое время сменились грязными переулками. Серые стены домов нависали над головами. Выбитые
Когда они проходили мимо трупа крупной собаки, девушка не выдержала и вытащила из сумочки надушенный носовой платок. Никто и не подумал убрать с улицы дохлое животное, и оно медленно разлагалось, наполняя и без того зловонный воздух своими миазмами. Посмотрев на Ричарда, Джейн сжалилась и сказала:
– Дайте ваш платок.
Он явно хотел что-то спросить, но, видимо, передумал и молча выполнил ее просьбу. Джейн на ходу вытащила из сумочки крохотный флакон с духами и, щедро полив ими ткань, вернула имущество хозяину.
– Спасибо, – поблагодарил ее Дик, прижимая платок к носу, а потом заметил: – Я предупреждал, что это место не для леди.
Девушка предпочла не отвечать. Недалеко от собаки лежал человек. То ли спящий, то ли пьяный, то ли… Проверять не хотелось. Потом они миновали мужчину, который мочился на стену дома, не слишком переживая, что его могут увидеть.
– Джейн, – с мольбой в голосе обратился к ней Дик, когда они отошли подальше, – пожалуйста, позвольте мне отвести вас обратно. Я был неправ, предлагая вам идти со мной. Простите. Мне просто хотелось увидеть вас еще раз. Под любым предлогом. И я придумал эту глупость…
– Прощаю, – ответила ему Джейн. – Но обратно мы не пойдем. Я никогда не бросаю начатое! И чтобы у вас не было соблазна применить силу, напомню, что вы обещали мне эту… хм… прогулку. А раз обещали – держите слово.
Крайне неохотно Ричард подчинился и повел девушку дальше.
Им очень повезло, что дождей не было сравнительно давно. Страшно подумать, во что превращаются эти темные улицы во время ливней.
Дик свернул в какую-то особенно мерзкую подворотню. Пришлось идти за ним, стараясь не касаться платьем стен близко стоящих домов. Джейн решила, что непременно выбросит всю одежду, которую неизбежно испачкает на этой прогулке.
Еще поворот, еще и… тупик.
– Кажется, свернули не туда, – смутился молодой человек. – Сейчас выйдем.
Пришлось возвращаться и опять плутать по сети мелких закоулков. Наконец, Ричард подошел к полуобвалившемуся спуску в подвал… точнее, к яме, ведущей куда-то под старый нежилой трехэтажный дом.
– Джейн… – Он беспомощно обернулся к девушке, и та, спохватившись, тут же опустила вуаль, хотя здесь было достаточно темно.
– Нам туда? – спросила она.
– Боюсь, что да, – ответил Дик. – И теперь я не смогу оставить вас здесь… как понимаете.
–
Все оказалось не так плохо. Яма только казалась ямой, а на деле вниз вели ступени. Засыпанные мусором, слишком покатые и скользкие, но ступени. Цепляясь за руку Ричарда, девушка спустилась. Из темного бесформенного провала в стене пахнуло грязными телами, землей и чем-то горелым… тряпками, что ли.
– Джейн, держите у лица свой платок и постарайтесь дышать пореже, – посоветовал ей Дик. – И… не смотрите по сторонам. Я постараюсь сделать все как можно быстрее, но…
– Не переживайте, я в состоянии о себе позаботиться, – хладнокровно заверила его Джейн, доставая револьвер.
– Уберите. – Ричард закрыл ее своим телом и заставил убрать оружие. – Вы с ума сошли?! Не отходите от меня ни на шаг и ничего не предпринимайте. Вообще ничего. Просто держитесь рядом.
Девушка кивнула, подавив в себе легкое раздражение. Ей было непривычно подчиняться кому-то, но она понимала, что Дик лучше нее знает, как следует себя вести в подобных местах.
Похожее то ли на склеп, то ли на пещеру помещение тускло освещали коптящие дешевые светильники. На полу вповалку лежали люди. Кто-то стонал, кто-то смеялся, кто-то мычал нечто неразборчивое. Вдоль стен стояли грубо сколоченные лежаки с постеленными на них грязными тряпками. Там тоже были люди, где-то – парами.
Джейн передернуло от омерзения. Она опустила руку в карман и нащупала револьвер. Вытаскивать не стала, но прикосновение к холодной рукояти позволило ей успокоиться. Девушка уже пожалела, что оставила дома боевую трость, не желая подбрасывать Дику мысли о своем тождестве с Джеймсом.
К посетителям прихромал мелкий, удивительно худой китаец. Из всей одежды на нем были лишь старые рваные брюки, зато длинные тощие усы двумя черными шнурами свисали куда ниже подбородка. Он задал Ричарду какой-то вопрос, смысл которого Джейн не поняла: кокни с китайским акцентом показался ей незнакомым языком. В отличие от нее, Дик все понял.
– Человек. Мужчина, – сказал он, вытаскивая из кармана бумажник и доставая из него две купюры. – Здесь.
Китаец ловко сцапал деньги и тут же пропал из виду, а Ричард медленно побрел мимо лежащих людей, ведя Джейн за руку. Никто на них не смотрел. Все, кто здесь был, находились под властью опиумных грез.
Некоторое время Ричард и Джейн так и бродили по помещению. Ровно до тех пор, пока Дик не остановился, чтобы перевернуть ногой лежащего навзничь мужчину. Джейн догадалась – тот самый.
Горбун мечтательно смотрел в потолок. Из уголка рта вытекала тонкая струйка слюны. Он был мертв.
– Не смотрите, – приказал Дик своей спутнице. – Уходим отсюда.
Девушка сжала губы. Обидно, только время потратили. Мерзавец ухитрился избежать заслуженного наказания. Что ж, с другой стороны, убивать подобное ничтожество самой – противно. Мертвецов она не боялась, но лежащий перед ней Горбун казался особенно отвратительным.
– Пойдемте. – Она взяла Ричарда за руку, и вместе они покинули это место.