Тайная жизнь Джейн. Враги
Шрифт:
– Рассказывайте, – приказал он и, заметив недоумение на лице собеседника, попросил: – И не надо, пожалуйста, говорить, что вы ничего не знаете.
– Что именно я должен знать? – уточнил Джеймс, теряясь в догадках.
– Прошлой ночью выстрелом в живот убит мужчина. Это произошло на улице Ньюбери, дом номер пять. Припоминаете?
Сердце графа пропустило удар, но на лице не отразилось и тени эмоций.
– Простите, не понимаю, о чем вы, – холодно ответил он.
– Слуги сказали, что вчера вас не
– Дома.
– В каком смысле? – Инспектор вытащил трубку из чехла на поясе и спросил: – Не возражаете?
Граф пожал правым плечом, мол, как угодно.
Подготовка к курению выглядела как настоящий ритуал. В процессе Стрикленд не обращал ни малейшего внимания на озадаченного Джеймса и, лишь выдохнув первое облачко терпко пахнущего дыма, соизволил поднять взгляд на собеседника.
– Итак, – сказал он, прикрыв глаза, – вы утверждаете, будто находились дома. Кто может это подтвердить и как вы объясните, что слуги говорят обратное?
– Иногда я подвержен приступам тоски, когда хочется побыть одному, чтобы никто не отрывал от размышлений. Конечно, я могу приказать оставить меня в покое, но нередко случаются ситуации, в которые все равно приходится вмешаться. Вот, к примеру, сегодняшний ваш визит. Здесь проще сказать, что меня нет. Раз нет, то и не потревожат. Подтвердить, что я на самом деле был дома, может мой камердинер и, конечно, мистер Хартман, врач, – он как раз давал мне снотворное. Позвать их? – Джеймс говорил достаточно громко, чтобы Томас услышал его и предупредил доктора.
– Нет. Позже. – Еще одно дымное облачко улетело к потолку. – Хорошо. Вы утверждаете, что не в курсе вчерашнего убийства. А как вы объясните это? – Стрикленд вытащил из кармана смятый чек и протянул его графу.
– Мой чек на сто кингов, – сообщил Джеймс, прочитав написанное. – А что я должен объяснять?
– Ваш чек нашли в кармане у убитого.
– Хм… – Граф озадаченно покрутил чек в руке и вернул его инспектору. – Я довольно часто выписываю чеки. Какие-то из них обналичиваются сразу, какие-то ходят из рук в руки.
– Кстати, как ваша простуда? – ни с того ни с сего поинтересовался Стрикленд, выпуская в воздух очередное облачко.
– Как видите, болезнь затянулась. Но давайте ближе к делу. Я могу посмотреть на убитого?
Инспектор молча протянул графу несколько снимков. Джеймс поморщился, разглядывая их.
– Отвратительное качество. Я давно говорю, что фотографии совершенно не перспективны как технология. На них брата родного не опознаешь. Отчего бы не пользоваться кристаллами памяти?
– Вероятно, потому что для полиции это чересчур дорого, – недовольно заметил инспектор.
– Когда вы найдете убийцу Анны Кавендиш, я лично отправлю в ваш участок целую партию артефактов, полезных для работы, – пообещал ему Джеймс.
– Благодарю, но
– Это не взятка, а вознаграждение за хорошую работу. – Граф устроился в кресле поудобней. – Итак, подытожим. Вчера ночью убили человека. По фотографиям я его не узнаю. Вам удалось выяснить личность?
– Нет.
– Выглядит как бродяга.
– Но у него нашли пистолет.
– Состоятельный бродяга, – хмыкнул Джеймс. – А еще у него в кармане нашли мой чек. И больше никаких трупов поблизости?
– Нет. Однако этот человек в кого-то стрелял. В его пистолете нет двух патронов, а одна из жительниц видела нападение из окна.
– И что же она видела?
– По улице шли джентльмен и леди. Дальше, по словам свидетельницы, девушка повалила джентльмена на мостовую, а потом почти сразу раздался первый выстрел. Пока ее спутник пытался встать, леди вскочила и побежала в сторону нападавшего. Тот выстрелил еще раз уже в нее, но не попал, после чего девушка выхватила свой револьвер и застрелила убийцу. Далее эти двое – леди и джентльмен – ушли через сквозной двор и пропали.
– А ваша свидетельница, совершенно случайно, опиум не курит? – с искренним участием поинтересовался Джеймс. – Вы же понимаете, как бредово звучит такая история.
– Согласен, звучит очень странно. – Инспектор кивнул. – Однако мне интересно, на кого именно совершали покушение.
– Понятия не имею. Уж поверьте, если бы мне захотелось нанять убийцу, я точно не стал бы расплачиваться с ним своими именными чеками. Я еще не настолько спятил.
Стрикленд прикрыл глаза и надолго замолчал, наслаждаясь трубкой.
Граф не мешал ему, размышляя о своем. Ночью стреляли в Дика. Не будь рядом Джейн, на улице нашли бы совсем другой труп. Чек в кармане – это большая ошибка. И Джеймс уже знал, кто ее допустил и почему. Оливер из-за своих пари вечно сидел на мели. А на прошлой неделе в Клубе весельчаков граф как раз проспорил сотню кингов. Скорее всего, по какой-то причине виконт не успел обналичить эти деньги. Вряд ли он специально расплатился с убийцей чеком, чтобы подставить Джеймса. Это было бы совсем глупо. Скорее всего, Оливер принял импульсивное решение вечером и не нашел другой возможности заплатить.
– Знаете, инспектор, – через некоторое время граф решил нарушить затянувшееся молчание, – а ведь я буквально перед вашим приходом собирался послать за вами слугу. У меня тоже есть новости.
– Какие же? – спросил Стрикленд, попыхивая трубкой.
– Сегодня мисс Тальбот принесла мне портрет некоего Эдди Эванса. Помощника секретаря графа Уинчестера.
– И с какой стати вас вдруг заинтересовал этот человек?
Лицо инспектора по-прежнему ничего не выражало, но было понятно, что следователю знакомо названное имя.