Тайное увлечение (Пленительные мечты)
Шрифт:
Когда поезд отъехал от Лас-Вегаса, Рейвен проверила, все ли книги на месте, заперла шкафы и направилась в вагон-салон. Там было полно народу, так как всем хотелось полюбоваться великолепным пейзажем, проплывавшим мимо окон.
Сейди стояла у входа и улыбалась.
– Какая красота! Тед говорил, что здесь красиво, но чтобы так!
– Да, природа великолепна.
– А отель? Когда я жила в приюте, я и мечтать о таком не смела.
– Теперь ты должна помнить, что все изменилось, и у тебя есть Тед.
– Хотелось бы, – вздохнула Сейди. –
– Неужели ты думаешь, что для Теда это имеет какое-то значение? Тем более что нас очень высоко ценят.
– Я знаю, что наша работа очень важна, но Теду все же надо думать о своей репутации.
– Какая ерунда! Он от тебя без ума. Я думаю, что в Монтесуме он сделает тебе предложение.
– Ты правда так думаешь?
– Да он сгорает от нетерпения. Но все же тебе надо быть осторожной. Я хочу сказать, что ты знаешь о нем не слишком много, ведь так?
– Я знаю, что влюблена в него, этого достаточно.
– Ты, несомненно, права, но все же…
– Я бы вышла за него в первую же минуту, если бы не думала, что ему это будет неприятно.
– Что ты такое говоришь?
– Я имею в виду его работу и его семью. Ты же знаешь, что это важные вещи, Рейвен. Подумай, с какими трудностями ты столкнулась, разыскивая своего дядю. У меня нет родственников, и я никогда не допущу, чтобы между Тедом и его родней из-за меня возникли разногласия.
– А он о них упоминал? Намекал на то, что ты им можешь не понравиться?
– Нет, но, может, он просто слишком вежлив.
– Сейди, он от тебя без ума. Только это имеет значение.
– Я тоже так считаю, но…
– Просто убедись в том, что он тот, кто тебе нужен, и что ты точно знаешь, кто он.
– Конечно, он тот, кто мне нужен. Я люблю его. А что касается того, кто он, мне достаточно знать, что он – Тед.
Рейвен кивнула, но продолжать не стала. Как она может предупредить Сейди, не сказав ей, кто она на самом деле, и не причинив ей вреда? Придется просто последить за своей подругой и попытаться уберечь ее, если Тед окажется преступником.
Поезд неожиданно замедлил ход, и пассажиры заволновались. А поезд уже почти остановился.
– Что это? Может, впереди оползень или что-нибудь в этом роде, как ты думаешь? – спросила Сейди.
– Не знаю.
Между тем пассажиры, не понимая, что происходит, подняли шум.
Рейвен выступила вперед и громко проговорила:
– Мы, видимо, немного опаздываем, но прошу вас не беспокоиться. Я уверена, что у машиниста все под контролем. – Потом она шепнула Сейди: – Я пройду вперед и узнаю, в чем дело. А ты оставайся здесь и успокой пассажиров.
– Хорошо, но будь осторожна.
Рейвен толкнула дверь на платформу между вагонами и наткнулась на «кольт» 45-го калибра, нацеленный ей в голову.
– А теперь тихо и спокойно иди обратно, леди, если не хочешь, чтобы я размазал твои мозги по всему вагону.
Нижнюю часть лица говорившего закрывал платок, ниже талии Рейвен
Рейвен начала медленно отступать назад в вагон. Внешне она оставалась спокойной, но мозг лихорадочно работал. Ее пистолет остался в сумочке в спальном вагоне, и сейчас думать о нем было бесполезно. Все равно она не воспользовалась бы ни им, ни другими известными ей методами самообороны, иначе выдала бы себя. Сейчас она должна была знать лишь то, что полагается знать девушке Харви, если только ее жизнь – и жизнь остальных пассажиров – не будет зависеть от других ее навыков.
Она почти слышала, что говорил ей отец: «Выжди, не торопись. Следи за тем, каким будет их следующий шаг. Перед тобой шесть вооруженных бандитов. Если это ограбление, пусть возьмут то, что им надо, и убираются. Постарайся, чтобы никто не пострадал. А преследовать их начнешь потом».
Советы отца всегда были полезными, и сейчас она решила им следовать, оставаясь спокойной.
– Добрый вечер, леди и джентльмены, – сказал преступник, приставив пистолет к лицу Рейвен. – Мои друзья собираются облегчить ваши карманы и забрать все ценные вещи, которые вам не нужны.
Пассажиры были явно напуганы, но оставались на своих местах. Лишь некоторые из них запротестовали, когда пятеро грабителей начали отбирать у них деньги и драгоценности.
– А вы, леди, могли бы нам помочь, – обратился главарь к Рейвен и Сейди. – Вы ведь девушки Харви, не так ли?
Рейвен кивнула.
– У нас проблема. Человек, который везет зарплату работникам «Монтесумы», заперся в экспресс-вагоне, а мы хотим забрать эти деньги.
– Чем же мы можем помочь? – спросила Рейвен, думая о Теде Симпсоне. Где он? Его отсутствие выглядело очень подозрительно, тем более что ему наверняка было известно о находящейся в поезде крупной сумме денег.
– Думаю, тот человек знает вас, девочки, и не захочет, чтобы вы пострадали.
– Почему бы вам не взорвать дверь? – предложила Рейвен.
– Умница. Мы можем взорвать одним махом и дверь, и человека, и сейф. Пошли.
Рейвен заколебалась.
– Зачем идти нам обеим? Я пойду с вами.
– Вы подруги? Хорошо. Ребята, вы закончили? Бандиты с довольным видом подошли к главарю. Их сумки были полны награбленным.
К счастью, никто из пассажиров не пострадал физически, но что сделают бандиты, после того как взорвут дверь в вагоне с сейфом?
– Предлагаю не умничать и не двигаться, пока не наступит темнота. Тогда вы, может быть, останетесь живы. Ладно, ребята, забирайте ту девушку, а я пойду с этой.
– Пожалуйста, – взмолилась Рейвен. – Вам достаточно меня.
Главарь ничего не ответил, схватил ее за руку и потащил за собой. Они быстро прошли через библиотечный вагон, потом бандит ногой открыл дверь багажного отделения. Там все было перевернуто вверх дном. Грабители взломали все чемоданы и вытащили из них все, что им приглянулось.