Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

У Адальберто выступают на лице капли пота. Руки его уже не играют небрежно со спичками — они ломают спички со страшной силой, с хрустом, одну за другой. И только губы непроницаемо сжаты.

— Я могу рассказать, что от тебя требовалось, — медленно говорит Донато. — Армасовцам нужно было заполучить в клетку крупного подпольщика. Поэтому двух первых визитеров Барильясы выпустили. Потом ты дал знать своим, что ожидается большой гость, и они охотились за ним с яростью первобытных.

Адальберто молчит.

— Ну, а здесь, в столице, тебе хотелось замести сле­ды, — продолжал Донато. — Это всегда легко, когда сви­детели твоей подлости оказываются за решеткой.

Адальберто не кричит, не спорит, не отвергает, — мол­чит.

— В кафе ты сработал чисто, — подводит итог Дона­то. — Будь твой братец потоньше, нам пришлось бы про­верять Рину Мартинес. Я прошу меня извинить, Рина, я уже начинал подумывать, что полицейские связи твоей семьи дали себя знать. Во всяком случае этим ты обязана милейшему Адальберто.

В первый раз заговорил Андрес.

— Я не прошу меня извинить, Рина, — очень мягко сказал он. — Я ни на одну секунду не мог поверить тому, о чем сейчас сказал Донато.

— Спасибо, Андрес, — улыбнулась Рина. — Я знала это.

Адальберто Барильяс, — сказал Донато, — успел ли ты кого-нибудь еще выдать?

— Нет, — Адальберто говорил с ожесточением: — Я никого не выдал. Они мне поставили условием: «Завлеки на явочную квартиру в Сакапа Кондора — и ты будешь свободен». Я сделал что мог. Я хотел получить образо­вание, а они гнали меня в офицерскую школу. У меня не было другой возможности вырваться из этого ада. А по­том они требовали еще и еще...

Он обвел студентов исступленным взглядом.

— Что знаете вы о жизни, молокососы?

— Мы знаем о жизни вот что, Адальберто, — сказала Рина. — Мой отец родился и вырос в Мексике, а жизнь отдал за свободу Испании. Отец Донато простой пеон, а недавно собрал в узелок свои пожитки и отправился на подмогу кубинцам отвоевывать их родину у генерала Батиста. [73] Андрес способнее тебя, и у него больше прав заниматься чистой наукой, а он посвятил себя Гватемале.

73

Бывший диктатор Кубы, недавно изгнанный из страны рево­люционными войсками народа.

— Что ты мне тычешь Андреса, мексиканская павлиниха? — со злостью крикнул Адальберто. — Убирайтесь вы все со своими нравоучениями!

— Вот сейчас разговор по-мужски, — сказал Дона­то. — Наше решение передаст Андрес.

— Опять Андрес? Да вы сговорились все!.. Я знать не желаю вашего Андреса. И вообще... Вы сами по себе, я сам по себе. Поняли, ребята?

— Поздно ты решил отделиться, — усмехнулся Ан­дрее. — А клятву забыл?

— Я плюю на вас и на клятву!

— Но мы не плюем, — жестко сказал Андрес. — Слу­шай хорошо, — я дважды повторять не буду. Ты сейчас сядешь на поезд и уберешься из столицы: в Сакапу или куда знаешь. Если кого-нибудь из нас посадят, тебе не­сдобровать. Мы прикончим тебя, где бы ты ни находился.

— Руки коротки!

— Мы решили дать тебе последнюю возможность стать человеком, — с презрением сказал Андрес. — Ты уберешься до вечера. Если приведешь армасовцев, запи­ши себя в покойники.

— Я хочу учиться, — пробормотал Адальберто.

— В столице ты лишний. Они не оставят тебя в покое, пока ты здесь. Кроме того, учатся не только в съюдад Гватемала.

— Я не уеду... Я обращусь к властям...

Адальберто остался один. Он тяжело дышит. Он готов испепелить их всех. Они не посмеют его тронуть. Пустые угрозы. Он никуда не уедет.

Он выбегает из номера и, как бомба, влетает в ка­морку консьержки:

— Сеньора Хасинта, если меня спросят...

Милая, добрая старушка смотрит на него строго и неприветливо:

— Мне сказали, что вы оказались скверным челове­ком, Барильяс. Я просила бы вас не врываться ко мне столь фамильярно.

— Клевета, сеньора!

— Один редко бывает правым, молодой сеньор! Гово­рят, вы уезжаете? Счастливого пути.

Адальберто идет по коридору и старается поклониться каждому, кого встречает. «Кивни мне, — словно молят его глаза, — и считай, что ты подарил мне сто кецалей». Но студенты не замечают Адальберто, — университет уже знает правду.

В студенческой закусочной он робко выбирает место у стены, и сразу же, не сговариваясь, трое сидящих здесь поднимаются и переходят за соседний стол. Официантка долго, мучительно долго не подходит и, наконец, дерзко выкрикивает издали:

— Этот столик не обслуживается!

Адальберто поднялся. Соседи слышали слова офи­циантки, но никто не предложил молодому юристу место. Высокий флегматичный юноша, подметив взгляд, бро­шенный Адальберто на свободный стул, демонстративно занимает его портфелем.

— Хорошо, — громко сказал Адальберто. — Мы не заплачем. Плакать будут другие.

Ему ответили свистом. Он вышел из закусочной, ку­сая губы.

То же самое повторилось на лекции. Рядом с Барильясом скамьи редели.

В перерыве он подошел к профессору, под руководством которого готовил реферат, [74] и сообщил, что работа подвигается успешно. Но профессор не проявил энту­зиазма.

— Мне сказали, — смущенно заметил он, — что вы нас покидаете, Барильяс. Это не так? Что ж, принесите ваш реферат... Посмотрим... Только не в ближайшее время, нет... У меня сейчас перегрузка с учениками... Послушайте, а не выбрать ли вам руководителя посво­боднее?

74

Изложение научной работы.

Адальберто пожаловался декану факультета. Его тре­тируют. Его вынуждают бросить университет. Профессор отказывается им руководить. Он не заслужил такого от­ношения. Если речь идет о грязной сплетне, пущенной его врагами...

— Молодой человек, — прервал его декан. — Я тоже когда-то учился в университете, но на студенческой ска­мье у меня не было врагов. Лучшее, что есть в жизни, — это студенческая дружба. Впрочем, это дело ваших лич­ных убеждений. Если же вам нужен длительный отпуск для устройства личных дел, — я готов его предоставить.

Популярные книги

Неудержимый. Книга IV

Боярский Андрей
4. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга IV

Школа Семи Камней

Жгулёв Пётр Николаевич
10. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Школа Семи Камней

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Идеальный мир для Социопата 11

Сапфир Олег
11. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 11

Младший сын князя

Ткачев Андрей Сергеевич
1. Аналитик
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Младший сын князя

Курсант: назад в СССР

Дамиров Рафаэль
1. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Курсант: назад в СССР

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7

Наследник хочет в отпуск

Тарс Элиан
5. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник хочет в отпуск

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Восход. Солнцев. Книга VI

Скабер Артемий
6. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VI

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

Шлейф сандала

Лерн Анна
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Шлейф сандала