Тайны тысячелетий
Шрифт:
Начались переговоры, которые с помощью Национального географического общества наконец были завершены в 1979 году. Главным образом благодаря стараниям Джона А.Макдональда, в то время мэра Гамильтона, Онтарио и Уильяма М.Маккуллоха, члена муниципалитета, хорошо знакомого с историей Канады, право собственности на «Гамильтон» и «Скурдж» перешло к городу Гамильтону, находящемуся недалеко от места кораблекрушения и проявившему большой интерес к кораблям. Позднее городские власти выделили значительные суммы для дальнейшего исследования кораблей. Также было определено удачное место на побережье озера, где будут помещены «Гамильтон» и «Скурдж», если их когда-нибудь
Тем временем с помощью Дуга Ташингхэма из Королевского музея Онтарио и агентств Канадского федерального и провинциального управления удалось получить средства, позволившие составить полную карту места кораблекрушения. Наш опыт с TROV показал, что вода над озерным дном сильно загрязнена донными отложениями, и фотографирование или видеоосмотр ограничен ближайшим к кораблю пространством.
Фалько — пилот «Сукупа», известного аппарата для подводных исследований, фигурировавшего в фильмах французского ученого Жака-Ива Кусто. Летом 1980 года, когда мы все еще картографировали место крушения при помощи гидролокатора, капитан Кусто начал работать над фильмом, посвященным Великим озерам. Он слышал о «Гамильтоне» и «Скурдже», и попросил показать изображение кораблей, полученное при помощи гидролокатора. Когда я показал ему некоторые эхограммы, Кусто воскликнул: «Мы должны добраться до них!» И вот одним сентябрьским днем я оказался сидящим позади Фалько в тесном пространстве подводного аппарата, отправившегося на поиски «Гамильтона». Наконец-то нам повезло, и Фалько направил аппарат вдоль корпуса от кормы в сторону носа.
Неожиданно перед изумленным Фалько, пристально вглядывавшимся в иллюминатор, появилось прекрасное женское лицо — он увидел голову носовой фигуры «Гамильтона»! Корабль первоначально назывался «Диана», и я понял, что перед нами изображение греческой богини, укрепленное под его бушпритом. Фалько был просто поражен.
— О-ля-ля, великолепно! Очаровательно! Фантастика! — Галльские комплименты прямо сыпались из него. — За тридцать лет погружений, — сказал он мне позже, — я часто мечтал увидеть что-нибудь столь же прекрасное, как это. Спасибо, мой друг, за сбывшуюся мечту.
Хотя я никогда больше не опускался к кораблям после моего погружения с Фалько, впоследствии я осмотрел «Гамильтон» и «Скурдж» так близко, как если бы сам прошелся по их палубам. Благодаря Национальному географическому обществу и двадцатилетнему гению в области электроники по имени Крис Николсон, я просидел всю прошлую весну перед экраном видеомонитора, пока делались сопровождающие эту статью необычайные фотографии.
Именно Крис пробил облако подводных осадков и сфокусировал камеру на фигуре героического лорда Нельсона.
Именно его камера дала возможность обозреть «Гамильтон» и «Скурдж» от носа до кормы. Теперь у нас есть, пожалуй, самая подробная фотография из когда-либо сделанных с кораблей, лежавших на глубине триста футов. Жители Гамильтона могут гордиться этими снимками, поскольку их город и власти Онтарио предоставили большую часть средств для осуществления проекта.
На фотографиях было видно, что корпуса «Гамильтона» и «Скурджа» полностью сохранились, их кили, шпангоуты и обшивка не повреждены. «Гамильтон» немного длиннее «Скурджа» — семьдесят пять и шестьдесят футов соответственно. Такелаж обоих кораблей был сорван, а рангоут грудами лежал на палубах. Но три из четырех мачт остались на месте, так же как большинство стеньг. Казалось, что после небольшого ремонта оба корабля снова смогут встать в строй.
В любом случае, история «Гамильтона» и «Скурджа» далека от завершения. Предстоит еще много работы, и, как заметил мой старый друг Нэд Майерс: «О прошлом я рассказал насколько правдиво, насколько смог. Будущее же в руках Бога…»
Сначала нам выдали спиртное (порцию рома), а затем мы поужинали, расположившись между пушками — обычное место для еды.
…Все матросы очень устали, и мы легли спать, положив головы на зарядные ящики.
Я должен был кое-что сказать о том, что было на наших палубах… Около каждой пушки стояли ящики с мелкой и крупной картечью и дополнительный запас ее находился под орудийными лафетами… Каждая орудийная прислуга спала около своей пушки, так что люди были распределены почти поровну по обе стороны палубы. Те, кто выполнял свои обязанности внизу, и спал внизу. Я думаю, вполне вероятно, что, поскольку ночью становилось холодно… кое-кто из палубной команды остался внутри корабля, чтобы согреться…
Вскоре я уснул… Не могу сказать, сколько времени продолжалась моя дремота или что произошло в этот промежуток. Однако я проснулся, почувствовав крупные капли дождя, падавшие мне на лицо… Когда я открыл глаза, было так темно, что палубу невозможно было разглядеть… Только помню, что услышал страшный шум с наветренного борта, когда направился к носовому люку… Я был на верхней ступеньке лестницы, когда вспышка молнии почти ослепила меня. В следующее мгновение ударил гром, и вместе с ним налетел ветер, почти заглушивший его раскаты.
Уверенный, что это шквал, я прыгнул к кливер-шкоту [19] . Будучи баковым старшиной, я знал, где он находится, и рывком освободил его… Вода уже была мне по грудь, и я понял, что шхуна вот-вот должна перевернуться…
На осознание этого ушло меньше минуты. Вспышки молний были непрерывны и почти ослепили меня… Мне удалось подтянуться к подветренному борту… Здесь я увидел боцмана Уильяма Дира и негра по имени Филипс, заряжающего нашей пушки. «Дир, она тонет!» — выкрикнул я. Боцман ничего не ответил…
19
Кливер-шкот — трос, которым крепится нижний угол треугольного паруса (кливера), находящегося перед первой мачтой корабля.
В следующий момент под дьявольский грохот грома, вопли и вспышки молний я выбрался на корму и залез на фальшборт; ветер превратился в настоящий торнадо. Добравшись до порта своей пушки, я опустил в него ногу, намереваясь наступить на дульный срез орудия; но оно слетело к наветренному борту со всеми остальными пушками, и я провалился в порт, повиснув на руках.
Я снова выбрался и продолжал свой путь на корму… Я совершенно не умел плавать, и мне пришла в голову мысль прихватить с собой одно из весел, чтобы удержаться на поверхности… Вода потоком хлестала в кают-компанию, и когда я на мгновение встал… то увидел мистера Осгуда (капитана «Скурджа»), наполовину высунувшегося из иллюминатора каюты и пытавшегося выбраться наверх. Я видел его один момент благодаря вспышке молнии, и думаю, он должен был увидеть меня. В то же время были видны люди, цепляющиеся за шкотовый угол паруса. Не знаю, кто это был. Вероятно, эти люди видели и меня, и то, что я был готов прыгнуть, потому, что закричали: «Не прыгай за борт! Не прыгай за борт! Со шхуной все в порядке».