Тайны японского двора. Том 2
Шрифт:
Магараджа впопыхах сообщил Чей-И принятое им решение.
— Неизвестно, когда нам удастся подстеречь барона, — сказал магараджа, — но меры предосторожности не мешает принять теперь же.
— Успокойтесь, магараджа, я уже дал приказание купить судно, на котором мои чейты совершат казнь.
— Благодарю вас, но предупреждаю, что барон пользуется особым покровительством германского посольства. Следует принять экстраординарные меры, дабы предотвратить какие-нибудь дипломатические недоразумения.
— Я сам разделяю ваше мнение, — ответил Чей-И, — и потому казнь произойдет не в Нагасаки, где
— Но сумеют ли чейты заманить барона в свои таинственные сети? Он, наверно, наученный событиями в Париже, стал особенно осторожен, предусмотрителен.
— Вы, дорогой магараджа, мне говорили, что барон имеет большую склонность к женской красоте. Пусть же он найдет свою смерть в путах женской ласки.
— Но для этого нужна женщина, способная в нем возбудить необычайную страсть. Я знаю тевтонскую расу, они, подобно англосаксам, привязчивы, не так легко забывают любимую женщину, как мы. Образ такой женщины немцы способны обожествлять, окружая себя предметами, напоминающими избранную женщину. Это своего рода культ, которым мы лишь окружаем намять предков.
Чей-И призадумался. На его челе в густую складку сложились плутоватые морщины лба и глаза его задумчиво глядели на одну точку.
— Мне кажется, — произнес он после продолжительной паузы, — если я не ошибаюсь, я наткнулся на ключ этой трудной задачи.
Магараджа сосредоточил все свое внимание и, затаив дыхание, слушал главу чейтов.
— Женщина должна быть нашей союзницей, но эта женщина нам будет полезна при одном лишь условии, если она своей красивой внешностью будет напоминать барону ту самую красавицу-принцессу, найти которую он стремился в Японии.
Лицо магараджи просияло.
— И вы правы, мудрый Чей-И, но эта задача не из легких. Найти такую красавицу не так просто.
Чей-И пожал плечами, как бы желая этим сказать, что поимка барона сама по себе еще более трудная задача.
Магараджа простился, поблагодарив Чей-И за добрый совет, и направился в Иошивару.
XLIX. Иошивара
Так называется особая часть города в Токио, в которой помещаются чайные дома, а также и дома свиданий, всегда переполненные гостями.
Японский демимонд, составляющий главный контингент жителей Иошивара, разделяется на две главных категории: гейш и прелестниц.
Гейша — человек свободный. Она живет со своей компаньонкой по примеру тех парижских дам полусвета, которые обладают достаточными средствами для найма самостоятельной квартиры с элегантной обстановкой, т. е. pied a terre exоtique [4] , как говорят парижане.
4
Экзотическое пристанище (фр.). (Прим. изд.).
Призвание гейши состоит, согласно эпикурейскому принципу, в том, что жизнь создана для наслаждений. Японские эпикурейцы идут далее
И вот наряду с этим зловещим призраком смерти, среди толпы черных масок и белых кимоно виднеются шаловливые головки гейш в их причудливой пышной прическе, с их кушаками, завязанными наперед. Среди них раздается смех, тот веселый смех, который так чужд японской натуре.
Японец всегда священнодействует. Смех гейш, их веселые остроты, шутки, анекдоты, игривое содержание песен, весьма пикантные движения тела не вызывают на лице японца даже мимолетной улыбки. Японец находит ниже своего достоинства веселиться. Как-то странно видеть мальчиков 16–17 лет, сидящих в чайном домике со своим саке, около гейш, с совершенно равнодушным выражением лица.
А между тем гейши так шаловливы, грациозны, изящны. Бесспорно, что гейши лучше воспитаны, чем остальное женское население Японии. Они воспитываются для этой своеобразной профессии с шестилетнего возраста. Эта целая наука нравиться мужчинам. Унизительное положение женщины в Японии, право мужа вернуть жену родителям через пробных два месяца, легкость развода, почти явное многоженство даже в интеллигентных слоях общества — все это создало то трагическое положение женщины в Японии, которое еще не скоро сменится более нормальными условиями жизни.
Японцы равнодушны к запросам теологии; незнакомые с учением о первородном грехе, присутствуя даже на каком-либо религиозном празднестве, без труда направляют свои мысли в сторону доступной любви и гейш.
Магараджа Ташидцу медленной поступью направился в Иошива-ру — центр женщин и наслаждений.
Вот он прошел мимо древнего храма Будды — Будды с его причудливыми лакированными стенами, сквозь которые пробиты громадные щели в размер человеческого роста.
Бок о бок с храмами начинается Иошивара.
У входа в этот квартал стоит полиция.
Там не бывает ни буйств, ни насилий, ни пьянства, так как японские прелестницы очень хорошо воспитаны.
Японцы в своих взглядах на проституток не разделяют той точки зрения, которой придерживаются европейцы. То, что мы называем домом позора, у японцев хорошо поставленное общественное учреждение, из которого правительство извлекает фискальную пользу. Содержатели этих притонов даже приняты в японском высшем обществе и пользуются особым покровительством полиции. Сами притоны занимают лучшие живописные места в городе; сады многих из них роскошно иллюминуются по вечерам, представляя собой прямо волшебное зрелище.
Первое место среди них в Иошиваре занимает «Сад страсти», содержимый одним англичанином в компании с еще двумя японцами. По красоте этот сад, расположенный на берегу Токийского залива, представляет что то сказочное, напоминающее «Арабские ночи».
Тыл этих заведений выходит на Иошиварский проспект и вы встретите там одну трагическую подробность: весь нижний этаж представляет собой ряд клеток, за решетками которых сидят пышно разодетые женщины с блестящими булавками в их причудливых прическах.