Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Телестерион. Сборник сюит
Шрифт:
ДОН ЖУАН Могу я выйти: я прощен как вами, На что надеюсь, так и королем. ДОНЬЯ АННА Что вы сказали? Все теперь пропало!

Входит Энрике.

ЭНРИКЕ О, дон Жуан! Как смели вы явиться В дом Командора, где его убили? Тяжел и стар, его сразить легко, Как овладеть рыбачкой, герцогиней, Беспомощных в сетях Киприды женщин, Но здесь твердыня красоты Пречистой, — Эй,
отступись! И поскорее сгинь.
(Отступая сам под взором доньи Анны.) Любил тебя я в жизни с восхищеньем, В поэзии, как старшего собрата, Учась всему — в повадках и стихах, Пока не превзошел тебя в аутос, И песнях, и комедиях, поскольку Ты творчество забросил ради дел Севильского озорника из песни, Что завершалось, как одно, убийством.
ДОН ЖУАН Нет, в деле чести не убийство, — доблесть И победителя, и павшего. ЭНРИКЕ В делах амурных? ДОН ЖУАН То же, рассуди. Влюбленность возникает не случайно, А как сродство, и молнии сверкают При ясном небе, нас сближая в тайне Для нас самих, лишь радость бытия Трепещет в нас, как жаворонка пенье, И разум, и обычай отступают, Свобода воли — то закон любви! ЭНРИКЕ И беззаконья… ДОН ЖУАН В том ее закон. Не я же выдумал его, а Бог, Творец комедии, в которой все мы Играем наши роли в меру сил. Играем, или станем лишь молиться Смиренно, чтоб скорей сойти в могилу, Где жизни нет, опять одни молитвы В Раю иль в безднах Ада — все едино. ЭНРИКЕ Каков он был, таков все дон Жуан! Однако вам опасность угрожает. ДОН ЖУАН Уж нет. К инфанту я явился тайно, Но, схвачен у дверей его решетки, Где он, как зверь в цепях, изнемогает, Предстал пред королем, столь милостивым, Что в наказанье мне иль во прощенье Его Величество велит жениться — На ком бы думаете? ЭНРИКЕ На рыбачке? На герцогине? ДОН ЖУАН Нет, на донье Анне. ДОНЬЯ АННА Да, это сон! Иначе быть не может. Вы снитесь нам? Или ему мы снимся? ЭНРИКЕ Но и во сне я буду сам с собой Отныне, донья Анна. Дон Жуан! Я должен отомстить за Командора, Забытого, увы, уж королем. ДОН ЖУАН К услугам вашим. Я готов сразиться Всегда и всюду, коли чья-то честь Задета мною, может, ненароком Или моя. Но с вами, милый друг? Не надо делать из меня злодея. ЭНРИКЕ Благодарите короля. И я. Каков король, таков его придворный. Я ухожу. Меня найдете всюду. О, донья Анна! (Выбегает вон.) ДОНЬЯ АННА Все пропало. Боже!

Дон Жуан следует за Энрике в гостиную, при виде дон Жуана музыканты в страхе разбегаются.

Надежда, ветерок весенний в листьях, Теплом и светом одаривший взор, Уж унеслась бесследно… Наважденье Едва одно рассеялось, другое… И все по воле короля! Как быть? Мне за Энрике замуж — как мечта, Вдове отца за сына невозможно! А дон Жуан — убийца Командора, И тут вина его ли, нет, моя, — Теперь все это вовсе прояснилось, — Как птица с раной, я в его руках, Но и Энрике — у любви он пленник И пленник чести, пленники мы все. (Хватает черную шаль и, отбрасывая, проходит в гостиную.) ЛУИС О, донья Анна! ИСАБЕЛЬ Новости какие! ДОНЬЯ АННА (с улыбкой) Какие же? ИСАБЕЛЬ О дон Жуане. Он Его Величеством прощен и может Жениться даже… ДОНЬЯ АННА И на ком? ЛУИС На вас. ДОНЬЯ АННА Я думаю, ему приснилось это. Его ведь посетил и Командор Из камня. Приходил к нему на ужин. Слыхали? ИСАБЕЛЬ Да. Но это, верно, шутка! ДОНЬЯ АННА И чья же это шутка? ИСАБЕЛЬ Да, Луиса. ЛУИС О, нет! Клянусь я честью, не моя! ДОНЬЯ АННА (взглядывая с улыбкой на дон Жуана) Он не в себе, вы видите, он весел, Как юноша влюбленный, как поэт, Что больше бы пристало дон Энрике, Который ныне слишком уж серьезен, Воинственно настроен и угрюм. ЛУИС Они местами поменялись, видно, Вокруг луны в ее сияньи чистом, Красы небес до самых райских кущ. ИСАБЕЛЬ Пускай прочтут стихи в честь доньи Анны. ЛУИС Устроим празднество в честь красоты! (Берет в руки флейту.) ДОН ЖУАН И состязанье, вместо поединка?
Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.75
рейтинг книги
Хозяйка дома в «Гиблых Пределах»

СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
31. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.93
рейтинг книги
СД. Восемнадцатый том. Часть 1

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Кровь, золото и помидоры

Распопов Дмитрий Викторович
4. Венецианский купец
Фантастика:
альтернативная история
5.40
рейтинг книги
Кровь, золото и помидоры

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Магнатъ

Кулаков Алексей Иванович
4. Александр Агренев
Приключения:
исторические приключения
8.83
рейтинг книги
Магнатъ

Шериф

Астахов Евгений Евгеньевич
2. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.25
рейтинг книги
Шериф

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница