Телестерион. Сборник сюит
Шрифт:
9
Дорога среди деревьев неподалеку у монастыря. Топот копыт. С дерева выпрыгивает Энрике, сбивая с коня дон Жуана. Оба вскакивают на ноги, обнажая шпаги. Голос Флореса за сценой: «Разбойники!»
ДОН ЖУАН Энрике! Это ты? ЭНРИКЕ Я, дон Жуан! Ты защищайся во всю прыть, иначе Сражен ты будешь тотчас, да, сейчас! ДОН ЖУАН Эй, юноша! Отстань! Я зван на ужин, О, знал бы ты, к кому! Там силы Ада Не станут ждать, когда помеха ты. Иль взять с собою мне тебя, Энрике? ЭНРИКЕ Тебя туда пошлю, исчадье Ада! Что вышло б с похищеньем, вижу ясно, Когда б отец мой не сорвал твой план, Бесчестный, недостойный дворянина, Ценою жизни. ДОН ЖУАН Ты язвишь нарочно. Но даже в шутку честь мою не тронь, Я ею не играю, только жизнью, Ну и любовью женщин — им на радость. ЭНРИКЕ Недолго будешь радовать собою Ты женщин, дон Жуан. Настал твой час. ДОН ЖУАН На ужин зван, явиться — дело чести, — Живи покамест, мы сойдемся снова. Сюда идут монахи, уходи. (Хочет уйти.) ЭНРИКЕ (заступая дорогу) Нет, дон Жуан, ты не уйдешь отсюда Живым! ДОН ЖУАН А как уйду я мертвым, коли Необходимо мне, я слово дал? Уйдешь со мной ты мертвым, быть тому. (Закалывает противника.) Эй, Флорес, где ты? ФЛОРЕС Здесь. Бегут сюда. Скорей, скорей, дождешься ты погони.Скрываются за деревьями.
10
Часовня. У двери, открытой в сад, дон Жуан и Флорес.
ФЛОРЕС Зачем входить мне? Здесь я постою. Вас пригласил на ужин Командор, А не меня; я знаю место слуг, Когда в гостях хозяина потчуют, На кухне иль в конюшне. Нам бы коней Скорее оседлать и прочь умчаться. Смертоубийство снова учинили. ДОН ЖУАН Я не хотел. Энрике подстерег, Разбойником укрывшись на деревьях; Напал внезапно, думал, ограбленье, Однако дал мне шпагу обнажить, И мы сразились, в сумерках едва Друг друга различая; поздно думать, Кто твой противник; лучшая защита — Разить без промедленья, поединок Не знает правил, натиск и — победа! Мне жаль Энрике; вышел бы поэт, Быть может, из него великий; впрочем, Удел наш Провиденьем предуказан. ФЛОРЕС А ваш удел? Да разве не из песни?! Едва успели выпросить прощенье У короля, с согласием жениться На вдовушке несчастной Командора, — Чтоб дон Жуан женился, — я поверил! ДОН ЖУАН Иди за мной. Познаешь тайны гроба.Входят в часовню. Тишина, свечи, на стене Распятие.
Явился я, как видишь. Где же ужин? КОМАНДОР (сходя с пьедестала) Я думал, не придешь. ДОН ЖУАН Я слово дал; У кабальеро слово — дело чести. КОМАНДОР Как поединок. Знаю все прекрасно. Эй, там! Плиту надгробную подвинь-ка! (Плита сдвигается.) И стол готов, со всякой снедью в яме. Не бойся!Поделиться:
Популярные книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Титан империи 5
5. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 6
6. Я — Орк
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Генерал Скала и ученица
2. Генерал Скала и Лидия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IV
4. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Книга пяти колец
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 4
4. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00