Темное, кривое зеркало. Том 1: Другая половина моей души
Шрифт:
Дверь открылась, и Каттер ввел в камеру Литу Александер, обладательницу телепатической лицензии P5. Уэллс замечал, какие похотливые взгляды он кидал на мисс Александер, и его еще больший интерес к Деленн, но предпочитал не обращать на это внимания. Каттер был хорошим человеком, опытным и лояльным сотрудником. Уэллс же не знал ни одного человека, у которого бы не было хоть одной слабости.
— Мисс Александер, благодарю вас за то, что вы согласились прийти. Я полагаю, вам уже известны последние события?
— Да, — ответила она, и Уэллс убедился,
Она ведь была на «Вавилоне» в то самое время, когда Сатаи Деленн таинственным образом изменила свой облик, и были убиты охранники. Как она там оказалась, рационально объяснить было невозможно.
— Разумеется. Моя работа заключается в том, чтобы находить жемчужины истины в навозных кучах лжи, мисс Александер. Сатаи Деленн отказывается сотрудничать со мной, и я не могу сказать, упрямство тому виной, или неожиданно поразившее ее слабоумие. Для этого я вас и позвал. Вам уже приходилось несколько раз сканировать ее память. Мне бы хотелось, чтобы вы проделали то же самое еще раз.
— Боюсь, что я не смогу сделать этого.
Кто-нибудь другой на его месте, быть может, и дал бы волю кулакам, но Уэллс лишь изумленно вскинул бровь.
— Почему?
— Я имею право отказаться, не объясняя причин. Я не служу в Вооруженных Силах Земли, и вы не имеете права отдавать мне приказы.
— Вообще-то, согласно положениям Акта о Военном Положении от 2247 года, любой служащий Вооруженных Сил или связанных с ними организаций, имеет право потребовать предоставления любых услуг от любого гражданского лица, если он или она полагает, что это отвечает жизненно важным интересам Земли и Человечества. Этот акт никто не отменял, мисс Александер.
— Я не буду делать этого.
— Кажется, раньше у вас не было никаких проблем.
Уэллс перевел взгляд на Деленн. Она явно реагировала на присутствие Литы. Деленн смотрела на телепатку неподвижным взглядом, слегка приоткрыв рот, как будто она узнала мисс Александер, но никак не могла вспомнить, где же она ее видела.
— Это неправильно, несправедливо. Я не стану делать этого.
Уэллс знал очень много разных вещей, но тот факт, что у мисс Александер в сознании поселился ворлонец, доставшийся ей во время телепатического сканирования от Деленн, а также то обстоятельство, что между Литой и Деленн существовала уникальная мысле-чувственная связь, оставались тайной для него. Тем не менее, он был очень опытным чтецом человеческих эмоций, а выражения лиц двоих женщин сказали бы много даже неспециалисту.
— Я… — сбилась, вдруг, на шепот мисс Александер.
В глазах Деленн была молчаливая мольба.
— Я сделаю это.
Как и прежде, Уэллс не понял, что причиной перемены ее решения стал таящийся у нее внутри ворлонец, но он знал наверняка, что подтолкнули ее к этому отнюдь не его уговоры. Он встал и уступил место ей. Она осторожно села в кресло и поглядела через стол на Деленн. Не спеша, Лита сняла перчатки и взяла Деленн за руки.
— Кризалис, — медленно проговорила мисс Александер. — Кризалис был путем перерождения. Средством окончания этой войны. Она должна была стать живой связью между двумя нашими народами, но… что-то пошло не так.
— Она убивала охранников? — задал вопрос Уэллс.
— Нет. Нет, она не делала этого. Она находилась внутри Кризалиса, когда они погибли.
— Тогда, кто же убил их?
— Лейтенант Иванова.
— Вы это прочитали в ее сознании, или это просто ваше личное мнение?
— Я…
— Мне нужны факты, мисс Александер. Точки зрения меня не интересуют.
— Да… Я…
Лита зажмурила глаза и откинула голову назад, как будто в судороге. Она отняла свои ладони от рук Деленн и выпрямилась в кресле.
— Вы обнаружили еще что-нибудь?
— Я… не уверена. Она вошла в Кризалис, чтобы измениться. Это соответствовало древнему предсказанию, известному ее народу. Она надеялась, что продемонстрирует результат своего превращения минбарским лидерам, и это заставило бы их прекратить войну. Но… что-то пошло не так. Она вышла из Кризалиса слишком рано.
Уэллс тщательно впитывал информацию, не упуская ни единого слова. Таков был его дар.
— Почему? Несчастливая случайность?
— Нет. Насилие. Лейтенант Иванова вырвала ее оттуда. Я… не знаю точно, как сказалось на ней преждевременное прерывание процесса, но такой результат не был запланирован. Лейтенант Иванова собиралась убить ее.
— И с какой же целью лейтенант Иванова убила двух охранников? Чтобы добраться до Сатаи Деленн?
— Да, хотя Иванова, возможно, желала еще взвалить ответственность за их смерти на Деленн. Чтобы в случае ее неудачи все получилась именно так, как получилось сейчас.
Ум Уэллса обрабатывал информацию, взвешивал на внутренних весах теории, связывал вместе разнородные события, собирал части головоломки. То, что получалось, выглядело чудовищно нелепо, но, все, что было сказано, связывалось воедино тонким колечком фактов. Пока что он предпочел продолжить выяснение истины. Если это была преднамеренная ложь, то факты, рано или поздно, докажут это, но если, как бы невероятно это ни было, это правда…
— С какой целью лейтенант Иванова пыталась убить Сатаи Деленн? — спросил он. — Все это выглядит так, будто за этим стоит что-то большее, чем простая месть. Особенно, если учесть, что лейтенанту Ивановой известно, что Деленн уже приговорена к смертной казни.
— Это не просто месть. Друзья Ивановой, эти… Тени, о которых мы уже говорили раньше…
Показалось ли Уэллсу, или мисс Александер действительно поежилась при упоминании новых союзников Человечества?
— Они раньше воевали с минбарцами. Тысячу лет назад.
Уэллс знал об этом. Лейтенант, — или посол, — Иванова сказала Правительству то же самое. Генерал Хейг подробно ввел Уэллса в курс дела в том, что касалось новых союзников.
— Мне кажется, что Иванова опасалась, что Деленн может… оказать определенное влияние на некоторых из нас…