Тёмное пламя
Шрифт:
Солнце доходит до зенита, а мы доходим до препятствия. Это лишь шестифутовая канава, ничего похожего на огромный ров, хранящий Дом Волка. Город кажется все таким же далеким. Да, мой Дей, возможно, это марево скрывает его, не дает разглядеть. Кто его знает, что за город и тайны у неблагих!
— Это и есть те самые пески? — недоуменно говорит волк. — Их можно даже пере…
Вот каков Бранн! Даже я не ожидал от него подобного коварства! Он толкает моего волка в спину, и мы летим куда-то очень-очень долго!
Никак не можем мы лететь так долго, даже до дна
Ох, приземление на песок, который кажется жестким, тоже не назвать приятным. Дей встает, отряхивается совсем по-волчьи — мы одни, одни среди безбрежной пустыни, а город все так же сияет на горизонте.
С Бранном или без Бранна — нам туда.
Ох, да. Барханов тут хватает. Не знаю, как еще назвать эти противные горы песка.
Мой волк карабкается на склон, скатывается с другой стороны и тут же забирается на следующий. Бормочет что-то про себя.
Ой, мой Дей, о чем это ты?
— Я буду звать тебя Луг, — шепчет волк. Неразборчиво, но я понимаю.
Мой Дей, даже не знаю… старому ящеру непривычно и непросто обрести имя. Можно сказать, неприлично. Ящер и ящер!
— Нет, а что, Луг, светящийся, — повторяет волк, забираясь на очередной песчаный склон, бесконечный среди череды бесконечных склонов. — Как звала тебя Лили? Никак? Имена есть у всех, почему тебе не дали?
Сказал же, непривычно! Хотя… мне нравится. Апчх! Нет, это я не предложил тебе новое имя. Это противный песок забивается в нос, и я чихаю. Странно, я не сразу вспомнил имя моей девочки.
— Луг, тебе подходит, — выливая последние капли из фляги, говорит Дей.
Задирая голову, скалится, глядя на яростно палящее солнце с расходящимися от него огненными кругами. Совсем не похоже на тот ясный свет, что идет от моей госпожи. Прости, нашей госпожи, мой волк! Лили, да, Лили!
Мне кажется, Дей сейчас взвоет, город неблагих не приблизился ни на миг. Но нет. Откашливается от колючего сухого песка. Песок везде, он елозит, скрипит на зубах, проникает под кожу. Он вытягивает последние капли влаги и забирает что-то еще, что-то очень ценное.
Сколько прошло времени? Не знаю, мой Дей. Час, день, вечность?
Волку уже не хватает сил резво взбегать на очередной песчаный склон. Он скатывается обратно, вниз, вниз. Но каждый раз встает и упрямо идет вперед.
Надо поторопиться, Лили ждет.
Кто такая Лили? И почему я так часто ее поминаю? Дей, мой Дей, что с тобой? Как это, не пора ли домой?
Тебе плохо и пусто не просто так, мой волк. Не надо! Не надо опускать руки, ты сразу погружаешься в песок!
Вот, вот смотри — на левом предплечье у тебя восьмигранник. Как, что это значит? Это символ Дома Солнца, ты сам вырезал его, в память о моей госпоже. О Лили, да, Лили! Что вырезал, помнишь, а для чего — нет? Ох, мой Дей. Твой отец, твой Дом, твоя сестра? Ничего, пусто? Нет, ты не просто волк из леса! Волк, который в песке уже по бедра! Нет, не нужно, чем больше ты дергаешься, тем больше тебя затягивает!
Кто я такой?! Луг, я Луг, потому что ты назвал меня — Луг! Вспоминай же, мой волк. Я уже согласен носить это имя, имя первого бога.
О ком прошу вспомнить? О Лили. Да, Лили, твоя Лили, наша Лили! Какая она? У нее светлые волосы, они светятся в темноте вашей спальни и доходят ей до колен. У нее нежная улыбка, а глаза — золотятся, когда она смотрит на тебя. Она очень добра к ши и животным. У тебя обручальное кольцо на пальце, как и у Лили. Нет, это не просто рисунок!
Нет! Дей, нет же, нет, Лили не твоя фантазия, не призрак! Как это слишком хороша, чтобы быть настоящей? Лили существует, нет-нет, перестань! У тебя на шее медальон с прядью ее волос, мой Дей! Ты не можешь забыть ее! Она — твое волчье солнышко! Да, это ты так говорил, ну не я же! Дей, мой Дей, вспомни же! Торопись, волк, песок все сильнее засасывает тебя, он уже по пояс!
Не пойму, что ты задумал. Зачем лезешь в куртку?
Ой, ты все делаешь правильно! Наконец твои глаза загораются желтым! Да, это платок, что она вышила для тебя! Наша Лили!
Фух, а говорят, солнечная вышивка перестала хранить того, кому подарена. Вернусь, зубы пересчитаю. Ну, хоть мысленно.
Волки все же нюхливые создания, я говорил тебе, мой Дей, и скажу еще раз. Безумно нюхливые и безумно верные.
Да, ее забыть невозможно, не надо, не надо корить себя, мой волк. Ты ведь вспомнил сам!
Открой, открой медальон. Ты столько раз хотел это сделать! Порывался и отступал. Отложенное желание еще хуже невыполненного. Да, ее волосы пахнут солнцем. Она сама — солнце! И она ждет тебя, мой Дей. В твоем Доме, с твоим отцом и твоей сестрой. Да, и Меви, Джаред тоже там! И другие волки, и даже Финтан!
О старые боги, которых нет, спасибо вам! Вот только песок уже по грудь, и как нам теперь выбираться отсюда?
Ох, вот это новости! Кто это тащит нас вверх?
Бранн уже по другую сторону рва, который прикидывался таким коротким! Не иначе, как перелетел. И больно легко он высвободил тебя из этих неблагих песков.
— Я толкнул тебя, Дей, прости, — говорит он, протягивая откупоренную флягу. Пытается отряхнуть твою одежду.
Да костюм теперь точно лишь на тряпки. Нет, мой Дей, кинжал и двуручник при тебе. А вот мешок остался где-то между барханами. Нет, думаю, пески не отдадут его, сколько ни проси. Поди-ка сами уже забыли, где он лежит. Забывучие пески.
— Ты, видно, был должен, — с трудом отвечает Дей, напившись и отдавая флягу. Даже мне вода кажется очень сладкой.
— Нет. Не должен. Просто я старался сократить тебе путь, — хмуро растягивает губы неблагой.
— И что, сократил?
— Не знаю, а ты не заметил? — огорчается Бранн.
Мой Дей, он расстраивается еще пуще, зря друга в спину толкнул. Ну, может, он прикинул, сколь долго будет объяснять, куда прыгать, зачем прыгать и почему нельзя перенести тебя прямо в город! И решил сократить путь хотя бы на разъяснения. Нет, я и не думал издеваться!
Ой, может, не надо так сильно стучать его по плечу в ответ?
— Будем считать, что сократил, — отвечает Дей. И Бранн косится почти довольно.