Темные Дни
Шрифт:
Мы остановились у Диди, небольшом месте на главной улице, чтобы перекусить. Сезонный магазин, который они вновь открывали в начале октября и закрывали в последнюю неделю февраля, подавал один из самых удивительных горячих какао в мире, которое я когда-либо встречала. Моим любимым был мятный горячий шоколад, который они стали подавать два года назад.
Глаза Лукаса закрылись, когда он укусил свой миндальный бисквит с довольным вздохом.
– Еда, конечно, улучшилась с моих времен, - он показал бисквит.
– Это невероятно.
–
– Так...У нас есть Лень, спрятанная в подвале, и мама надеется поймать Обжорство. Мы выйдем из комнаты...
Он перестал жевать, открывая глаза.
– Точно нет.
– Что?
– защищаясь, сказала я.
– Ты даже не знаешь, что я хотела сказать!
Он откусил еще кусочек бисквита и попытался скрыть улыбку.
– Я знаю. И мой ответ будет нет.
При виде его улыбки, мое сердце забилось немного быстрее.
– Как будто ты можешь остановить меня, дедушка.
Он наклонился вперед, положив обе руки на стол.
– Я могу попробовать, демоническая девушка.
– Давай же. Это имеет смысл. Взглянуть всего одним глазком на церковь.
– Коробки там не будет.
Я схватила его за руку и потянула наверх.
– Тогда не будет никакого вреда, если мы просто посмотрим.
ГЛАВА 22
Мы сели на автобус через город к Церкви Святого Винсента. Я немного расстроилась, что водитель не позволил мне занести мою чашку в автобус. Я отказалась выбрасывать её, так что выпила залпом и бросила в мусор у его ног, прежде чем пройти по проходу, сразу за Лукасом.
Когда мы проехали полпути, я думала, что водитель остановиться и выпнет нас отсюда, потому что Лукас не сидел на месте. Он продолжал прыгать из стороны в сторону, чтобы посмотреть на пейзажи, которые мы проезжали. Он не был в городе уже много лет, так что я могла понять его волнение.
– Все стало так по-другому, - сказал он, когда мы подошли к Церкви Святого Винсента. Он практически подпрыгивал от самой автобусной остановки.
– Так много больших зданий!
Я повернула ручку и прошла через двери церкви.
– Ты должен увидеть новый магазин Остановись-и-Купи. Настоящее произведение искусства.
Его энтузиазм был заразительным, и это заставило меня улыбнуться.
– С тех пор, как я не вижу вас в церкви по воскресеньям, Мисс Даркер, я считаю, что это не внезапный кризис веры, - сказал голос, когда дверь за нами закрылась.
– Отец Сандерс, - улыбнулась я. Отец Сандерс был священником в нашей церкви столько, сколько я помню. Он очень любил ходить в парк в солнечные летние дни и рассказывать истории детям на детских площадках. Для священника у него было просто адское воображение.
– Что вы здесь делаете?
– Я начальник исторического отдела. Вы бы это знали, если бы вы и ваша мама проявляли более активный интерес к этому сообществу, - он склонил голову к Лукасу.
– А это кто?
– Это мой кузен Лукас. Его родители думают о переезде в город, поэтому они отправили его первым, чтобы все проверить.
Отец Сандерс улыбнулся и протянул руку.
– Пенанс - это прекрасное место для жизни. Добро пожаловать.
Лукас взял руку священника и пожал её.
– Спасибо, Отец.
– Так об этой активности сообщества, - сказала я с улыбкой.
– Это на самом деле, почему я здесь.
– Да?
– Мама отправила меня сюда, чтобы все осмотреть. Вы были ограблены в начале недели, не так ли?
Он ощетинился.
– Не думаю, что вы должны рассматривать это как ограбление. Это историческая достопримечательность. Они не украли ничего ценного.
– Так вы говорите, что ничего не было украдено?
– Я говорю, что здесь нечего взять.
– Вы уверены?
Он улыбнулся и покачал головой.
– Ах, как я пропустил ваше упрямство. Я никогда не встречал никого с такой реакцией на слово «нет».
– Ну, вы меня знаете. Я стремлюсь угодить. Не возражаете, если мы просто осмотримся? Если я вернусь слишком быстро, мама обвинит меня в том, что я лодырь. Вы знаете родителей. И я полностью очарована этим местом. История - это мой новый интерес.
Он не выглядел убежденным, что имело смысл. Его сестра Ана Сандерс была моим учителем истории в прошлом году. Я уверена, что он слышал о многих моих побегах во время занятий.
– История?
– Серьезно!
– я покосилась на Лукаса и почувствовала, как тепло прилило к моим щекам.
– История сейчас довольно популярна.
О Боже...
– Правда?
Я кивнула, пытаясь избегать взгляда Лукаса. Я не могла поверить, что на самом деле собиралась сказать это вслух! Прочищая горло, я сказала:
– У нас есть доклад, и он полностью погружает меня в девятнадцатый век.
Отец Сандерс просветлел.
– У нас есть немного памятных вещей с середины и до конца восемнадцатого столетия. Если вы действительно заинтересованы, я могу замолвить слово Келли в историческом обществе. Я не могу позволить вам покинуть помещение с одним из этих предметов, но вы можете посмотреть.
– Это было бы замечательно.
– Считайте, что это сделано, - он бросил взгляд через плечо на дверь.
– Мне нужно поговорить с Филом о тюльпанах. Просто дайте мне знать, когда вы будете готовы уйти, чтобы я мог закрыться.
Я кивнула и отдала ему честь.
– Будет сделано.
Махнув рукой, он повернулся и исчез за дверью.
Я ждала, пока не увидела, как он проходит мимо окна по направлению к сараю.
– Хорошо. Если бы ты был древней коробкой, то где бы ты был?