Чтение онлайн

на главную

Жанры

Темные удовольствия
Шрифт:

Я повернул за угол и увидел дом, как раз в тот момент, когда огромные ворота открылись. Оттуда выехал белый внедорожник, и мои фары осветили человека за рулем. Колетт. Отец дал ей несколько дней на то, чтобы вывезти все свое дерьмо из дома. Обычно, выезжая куда-то, она брала водителя. Должно быть, она направлялась в место, о котором не хотела, чтобы кто-нибудь знал.

Я нажал на клаксон, зная, что не успею догнать её вовремя, чтобы помешать ей выехать. Колетт обернулась и увидела меня, явно узнав мою машину. Она сорвалась с места, направляясь прочь от города по темной и извилистой

прибрежной дороге. Той самой, на которой я всего несколько недель назад собирался слететь через ограждение.

Я опустил ногу на педаль газа и последовал за ней. Мы мчались в темноте, огибая горы. Она не была хорошим водителем, но было еще достаточно рано, и с другой стороны ехало несколько машин, из-за которых я не мог ее обогнать.

Я застрял позади, прямо у нее на хвосте, на несколько минут. Каждый раз, когда я пытался проскочить перед ней, она резко сворачивала, чтобы заблокировать меня. Её вождение была неустойчивым. Жизнь Колетт рушилась и она была в отчаянии. После нашего разговора её станет только хуже. Я не оставлю ее в покое, пока не выясню, куда Джеффрис мог отвезти Еву. Я переломаю каждую косточку в ее теле, если придется. Возможно, я сделаю это в любом случае, просто для удовольствия. Менее дорогостоящая форма терапии.

Когда мы выехали на длинный прямой участок дороги, я ускорился, прежде чем она успела меня заблокировать, и поехал параллельно ей. Я не мог видеть ее через боковые стекла, поскольку они были затонированы. Вместо этого я выехал вперед и обогнал ее, сразу же притормозив, чтобы она тоже была вынуждена замедлиться. Мы поехали дальше. Мимо нас проехала пара машин, лишив ее возможности что-либо предпринять. Я продолжал снижать скорость. Мы свернули на другую прямую дорогу. Я узнал ее. Это был участок со сломанным ограждением.

Колетт внезапно дернула руль и попыталась проскочить мимо меня. Я заблокировал ее, и тут вдалеке появились фары, приближающиеся с другой стороны. Колетт не остановилась. Она блокировала обе полосы движения. У меня не было другого выбора, кроме как сдать назад. Я не хотел подвергать опасности невинных людей, ехавших по другой стороне. Ее белый внедорожник пронесся передо мной и снова вырулил на нужную полосу, когда машина пронеслась с другой стороны, сигналя нам.

Мы проехали половину пути по прямой дороге. Мне нужно было снова обогнать ее. Я нажал на педаль газа и резко свернул. Колетт безумно закрутилась передо мной, ее потребность убедиться, что она заблокировала меня, превышала ее осторожность.

Я видел момент, когда она потеряла контроль над машиной.

Она начала дрифтовать, скользя по осыпи с острых утесов, выстроившихся вдоль одной стороны дороги.

Пытаясь справиться с вращением, Колетт переборщила с поворотами и только усугубила ситуацию. Я резко затормозил, отъезжая назад, когда белый внедорожник развернулся и покатился. Громкий скрежет металла наполнил воздух, и я наблюдал, как машина катится и катится, подбираясь все ближе к сломанному ограждению.

Бампер ударился об оставшуюся часть забора и это остановило движение, но переднюю часть машины выбросило за обрыв. Я знал, что внизу. Не так давно я смотрел туда смерти в глаза. Я въехал на

твердую обочину рядом с местом аварии. Машина шипела и поскрипывала. Как только вышел из грузовика, я услышал крики Колетт о помощи.

Я направился к водительскому сиденью со стороны обрыва. Это была та часть машины, которая больше всего нависала над краем. Колетт боролась с ремнем безопасности, ее лицо было в крови, а белое платье превратилось в алый кошмар. Ее глаза были устремлены на меня.

— Беккет! Помоги мне. Вытащи меня, пока машина не упала, – закричала она.

Я оценил ситуацию. Машина выглядела достаточно устойчивой, но невозможно было предугадать, что произойдет в следующую секунду под крошащимся краем скалы.

— Беккет, пожалуйста! Ты не можешь позволить мне умереть. Ты не сможешь жить с этим на своей совести. Ты не убийца, Беккет.

— Где живет профессор Джеффрис и почему он забрал Еву?

Колетт разразилась истерическим смехом.

— Ты спрашиваешь меня о своей маленькой подружке прямо сейчас, когда моя жизнь висит на волоске?

— Лучшего момента и придумать нельзя. Скажи мне, и я подумаю о том, чтобы тебя вытащить.

— Ты мне угрожаешь?

— Определенно. А теперь говори. Не думаю, что у тебя есть много времени, – указал я.

Колетт попыталась сосредоточиться.

— Он живет недалеко от кампуса... Ривер-стрит, 5!

Она вскрикнула, когда вся конструкция машины скользнула вперед.

— Прекрати двигаться, если не хочешь упасть, – резко приказал я ей.

Колетт ерзала на сиденье, и каждый раз, когда она наклонялась вперед, вся машина раскачивалась над пропастью.

— Ривер-стрит, 5? Что еще ты можешь рассказать мне о нем?

— Я не знаю! Вытащи меня отсюда, чтобы я смогла думать! – завизжала она на меня.

Внедорожник ненадежно расшатывался, как будто сильный ветер мог нарушить его равновесие. Я смотрел на Колетт. Действительно ли я хотел спасти жизнь этому чудовищу?

Она не заслуживала спасения.

— Бек! Пожалуйста! – Ее дикие глаза встретились с моими, и она увидела, что я принял решение.

Мое прозвище стало ее концом.

— Я хотел бы помочь, Колетт... но, видишь ли, тебе нельзя прикасаться ко мне, и ты не прикоснешься... никогда больше, – тихо сказал я и целенаправленно отступил назад. — И не называй меня Беком. Я прошу тебя в последний раз.

Ее глаза расширились; Колетт поняла, что я не собираюсь ее вытаскивать. Она была предоставлена самой себе.

Она бросилась к двери, и это движение стало переломным моментом. Белый внедорожник скользнул вперед, с визгом задев боком металлические перила, и исчез за краем обрыва. На мгновение воцарилась тишина: только шум волн, разбивающихся о скалы далеко внизу, а затем - громоподобный металлический хруст.

33.Ева?

Я просыпалась медленно, словно выныривая из вялого сна. Во рту пересохло, а в глазах щипало. Как будто каждая часть моего тела была набита ватой или я стала куклой.

Поделиться:
Популярные книги

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Я князь. Книга XVIII

Дрейк Сириус
18. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я князь. Книга XVIII

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Энфис. Книга 1

Кронос Александр
1. Эрра
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.70
рейтинг книги
Энфис. Книга 1

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Страж. Тетралогия

Пехов Алексей Юрьевич
Страж
Фантастика:
фэнтези
9.11
рейтинг книги
Страж. Тетралогия

Бандит

Щепетнов Евгений Владимирович
1. Петр Синельников
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Бандит

Ведьмак в теле Маркиза

Скабер Артемий
1. Игры со смертью
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ведьмак в теле Маркиза

Кодекс Охотника. Книга XVIII

Винокуров Юрий
18. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVIII

Тринадцатый VI

NikL
6. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VI